Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

properatim: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(6_13)
 
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prŏpĕrātim</b>: adv. [[properatus]],<br /><b>I</b> [[hastily]], [[quickly]], [[speedily]] ([[ante]]-[[class]].): [[properatim]] conficere [[opus]], Caecil. ap. Non. 153, 15: pergis [[properatim]], Pompon. ib. 155, 3; also Sisenn. acc. to Gell. 12, 15, 1.
|lshtext=<b>prŏpĕrātim</b>: adv. [[properatus]],<br /><b>I</b> [[hastily]], [[quickly]], [[speedily]] (ante-class.): [[properatim]] conficere [[opus]], Caecil. ap. Non. 153, 15: pergis [[properatim]], Pompon. ib. 155, 3; also Sisenn. acc. to Gell. 12, 15, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prŏpĕrātim</b>, c. [[propere]] : Cæcil. 167 ; Pompon. Com. 26 ; cf. Gell. 12, 15, 1.
}}
{{Georges
|georg=properātim, Adv. ([[propero]]), [[eilends]], [[eilfertig]], Caecil. com. 167. Pompon. com. 26. Sisenn. [[nach]] Gell. 12, 15, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 25703.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;properatim. ''adv''. :: [[忙]]。[[速然]]
}}
}}

Latest revision as of 07:02, 15 October 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prŏpĕrātim: adv. properatus,
I hastily, quickly, speedily (ante-class.): properatim conficere opus, Caecil. ap. Non. 153, 15: pergis properatim, Pompon. ib. 155, 3; also Sisenn. acc. to Gell. 12, 15, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏpĕrātim, c. propere : Cæcil. 167 ; Pompon. Com. 26 ; cf. Gell. 12, 15, 1.

Latin > German (Georges)

properātim, Adv. (propero), eilends, eilfertig, Caecil. com. 167. Pompon. com. 26. Sisenn. nach Gell. 12, 15, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 25703.

Latin > Chinese

*properatim. adv. :: 速然