ὑπέρκοπος: Difference between revisions
εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(pe/rkopos | |Beta Code=u(pe/rkopos | ||
|Definition=ον: (<b class="b3">κόπτω</b>, cf. [[παράκοπος]]):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">overstepping all bounds, extravagant, arrogant</b>, δόρν A.<b class="b2">th</b>.455 (lyr.); ὑπέρκοπον μηδέν ποτ' εἴπης αὐτὸς ἐς θεοὺς ἔπος <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>127</span>. Adv. <b class="b3">-πως</b> <b class="b2">extravagantly, excessively</b>, οἱ δ' ὑ. ἐν τοῖσι σοῖς πόνοισι χλίουσιν μέγα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>136</span>; and Grotius' cj. <b class="b3">ὑπερκόπως</b> (for <b class="b3">-κότως</b>) is generally received in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span> 468</span> (lyr.), <b class="b3">τὸ δ' ὑπερκόπως κλύειν εὖ</b>.—Since <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> is required by the metre in the above passages, whilst in those cited under foreg. (exc. Men. l. c.) either <b class="b3">ὑπέρκομπος</b> or <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> might stand, Blomf. proposed to read <b class="b3">-κοπος</b> everywhere in Trag. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">overtired, worn out</b>, <b class="b3">ὑ. γενομένη [ἡ πάρδαλις</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>831a9</span>, cf. <span class="bibl">Poll.5.84</span>.</span> | |Definition=ον: (<b class="b3">κόπτω</b>, cf. [[παράκοπος]]):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">overstepping all bounds, extravagant, arrogant</b>, δόρν A.<b class="b2">th</b>.455 (lyr.); ὑπέρκοπον μηδέν ποτ' εἴπης αὐτὸς ἐς θεοὺς ἔπος <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>127</span>. Adv. <b class="b3">-πως</b> <b class="b2">extravagantly, excessively</b>, οἱ δ' ὑ. ἐν τοῖσι σοῖς πόνοισι χλίουσιν μέγα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>136</span>; and Grotius' cj. <b class="b3">ὑπερκόπως</b> (for <b class="b3">-κότως</b>) is generally received in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span> 468</span> (lyr.), <b class="b3">τὸ δ' ὑπερκόπως κλύειν εὖ</b>.—Since <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> is required by the metre in the above passages, whilst in those cited under foreg. (exc. Men. l. c.) either <b class="b3">ὑπέρκομπος</b> or <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> might stand, Blomf. proposed to read <b class="b3">-κοπος</b> everywhere in Trag. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">overtired, worn out</b>, <b class="b3">ὑ. γενομένη [ἡ πάρδαλις</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>831a9</span>, cf. <span class="bibl">Poll.5.84</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1198.png Seite 1198]] eigtl. überschreitend, bes. Maaß und Ziel, dah. übermüthig, zügellos, [[δόρυ]] Aesch. Spt. 437, u. adv., Ch. 134; ὑπέρκοπον [[μηδέν]] ποτ' εἴπῃς αὐτὸς εἰς θεοὺς [[ἔπος]] Soph. Ai. 127. übermüde, ganz entkräftet (?). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
ον: (κόπτω, cf. παράκοπος):—
A overstepping all bounds, extravagant, arrogant, δόρν A.th.455 (lyr.); ὑπέρκοπον μηδέν ποτ' εἴπης αὐτὸς ἐς θεοὺς ἔπος S.Aj.127. Adv. -πως extravagantly, excessively, οἱ δ' ὑ. ἐν τοῖσι σοῖς πόνοισι χλίουσιν μέγα A.Ch.136; and Grotius' cj. ὑπερκόπως (for -κότως) is generally received in Id.Ag. 468 (lyr.), τὸ δ' ὑπερκόπως κλύειν εὖ.—Since ὑπέρκοπος is required by the metre in the above passages, whilst in those cited under foreg. (exc. Men. l. c.) either ὑπέρκομπος or ὑπέρκοπος might stand, Blomf. proposed to read -κοπος everywhere in Trag. II overtired, worn out, ὑ. γενομένη [ἡ πάρδαλις] Arist.Mir.831a9, cf. Poll.5.84.
German (Pape)
[Seite 1198] eigtl. überschreitend, bes. Maaß und Ziel, dah. übermüthig, zügellos, δόρυ Aesch. Spt. 437, u. adv., Ch. 134; ὑπέρκοπον μηδέν ποτ' εἴπῃς αὐτὸς εἰς θεοὺς ἔπος Soph. Ai. 127. übermüde, ganz entkräftet (?).