Εἵλως: Difference between revisions
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
(6_23) |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Heilōs | |Transliteration B=Heilōs | ||
|Transliteration C=Eilos | |Transliteration C=Eilos | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*ei(/lws | ||
|Definition= | |Definition=Εἵλωτος, Th.4.80, etc., and [[Εἱλώτης]], ου, ὁ, [[Herodotus|Hdt.]]6.58, etc.; fem. [[Εἱλωτίς]], Εἱλωτίδος, ἡ, Plu.''Ages.''3:—[[Helot]], name of the [[Spartan]] [[serf]]s, derived by Hellanic.188 J., Theopomp.Hist.14, etc., from [[Ἕλος]], a town of [[Laconia]], whose inhabitants were [[enslave]]d: by others from Pass. of *[[ἕλω]], = [[αἱρέω]], cf. ''EM''332.53. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''Εἵλως''': -ωτος καὶ Εἱλώτης, ου, ὁ, (πρβλ. Ἡροδότου 6. 81., 9. 10 πρὸς 6. 58, 75, 80): [[ὄνομα]] τῶν ἐν Σπάρτῃ δούλων, οἵτινες ὄντες πρότερον οἱ κύριοι τῆς χώρας καὶ ὑποδουλωθέντες ἐκαλλιέργουν τὴν γῆν διὰ τοὺς νέους κυρίους καὶ ἔδιδον εἰς αὐτοὺς ὡρισμένον [[μέρος]] τῆς συγκομιδῆς. Ἐν καιρῷ πολέμου παρηκολούθουν τοῖς ἑαυτῶν κυρίοις, καὶ ἐν περιπτώσει σπουδαίου κινδύνου κατετάσσοντο εἰς τὸν στρατόν, ἴδε Θουκ. 4. 80, κτλ. Ἠδύναντο [[ὡσαύτως]] νὰ μετάσχωσι καὶ πολιτικῶν δικαιωμάτων, ἀλλὰ μετά τινων περιορισμῶν, ἴδε Μυλλέρου Δωριεῖς 3. 3. (Λέγεται ὅτι παράγεται ἐκ τοῦ Ἕλος, πόλεως τῆς Λακωνικῆς (Ἰλ. Β. 584), ἧς οἱ κάτοικοι ὑπεδουλώθησαν· [[ἀλλά]] πιθανώτερον ἐκ τοῦ παθ. τοῦ | |lstext='''Εἵλως''': -ωτος καὶ Εἱλώτης, ου, ὁ, (πρβλ. Ἡροδότου 6. 81., 9. 10 πρὸς 6. 58, 75, 80): [[ὄνομα]] τῶν ἐν Σπάρτῃ δούλων, οἵτινες ὄντες πρότερον οἱ κύριοι τῆς χώρας καὶ ὑποδουλωθέντες ἐκαλλιέργουν τὴν γῆν διὰ τοὺς νέους κυρίους καὶ ἔδιδον εἰς αὐτοὺς ὡρισμένον [[μέρος]] τῆς συγκομιδῆς. Ἐν καιρῷ πολέμου παρηκολούθουν τοῖς ἑαυτῶν κυρίοις, καὶ ἐν περιπτώσει σπουδαίου κινδύνου κατετάσσοντο εἰς τὸν στρατόν, ἴδε Θουκ. 4. 80, κτλ. Ἠδύναντο [[ὡσαύτως]] νὰ μετάσχωσι καὶ πολιτικῶν δικαιωμάτων, ἀλλὰ μετά τινων περιορισμῶν, ἴδε Μυλλέρου Δωριεῖς 3. 3. (Λέγεται ὅτι παράγεται ἐκ τοῦ Ἕλος, πόλεως τῆς Λακωνικῆς (Ἰλ. Β. 584), ἧς οἱ κάτοικοι ὑπεδουλώθησαν· [[ἀλλά]] πιθανώτερον ἐκ τοῦ παθ. τοῦ *ἕλω = [[αἱρέω]], ἴδε Μύλλερον ἔνθ’ ἀνωτ.) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''Εἵλως:''' -ωτος και Εἱλώτης, -ου, ὁ, [[είλωτας]], όνομα των Σπαρτιατών [[δούλων]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ. (αμφίβ. προέλ.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:14, 15 October 2024
English (LSJ)
Εἵλωτος, Th.4.80, etc., and Εἱλώτης, ου, ὁ, Hdt.6.58, etc.; fem. Εἱλωτίς, Εἱλωτίδος, ἡ, Plu.Ages.3:—Helot, name of the Spartan serfs, derived by Hellanic.188 J., Theopomp.Hist.14, etc., from Ἕλος, a town of Laconia, whose inhabitants were enslaved: by others from Pass. of *ἕλω, = αἱρέω, cf. EM332.53.
Greek (Liddell-Scott)
Εἵλως: -ωτος καὶ Εἱλώτης, ου, ὁ, (πρβλ. Ἡροδότου 6. 81., 9. 10 πρὸς 6. 58, 75, 80): ὄνομα τῶν ἐν Σπάρτῃ δούλων, οἵτινες ὄντες πρότερον οἱ κύριοι τῆς χώρας καὶ ὑποδουλωθέντες ἐκαλλιέργουν τὴν γῆν διὰ τοὺς νέους κυρίους καὶ ἔδιδον εἰς αὐτοὺς ὡρισμένον μέρος τῆς συγκομιδῆς. Ἐν καιρῷ πολέμου παρηκολούθουν τοῖς ἑαυτῶν κυρίοις, καὶ ἐν περιπτώσει σπουδαίου κινδύνου κατετάσσοντο εἰς τὸν στρατόν, ἴδε Θουκ. 4. 80, κτλ. Ἠδύναντο ὡσαύτως νὰ μετάσχωσι καὶ πολιτικῶν δικαιωμάτων, ἀλλὰ μετά τινων περιορισμῶν, ἴδε Μυλλέρου Δωριεῖς 3. 3. (Λέγεται ὅτι παράγεται ἐκ τοῦ Ἕλος, πόλεως τῆς Λακωνικῆς (Ἰλ. Β. 584), ἧς οἱ κάτοικοι ὑπεδουλώθησαν· ἀλλά πιθανώτερον ἐκ τοῦ παθ. τοῦ *ἕλω = αἱρέω, ἴδε Μύλλερον ἔνθ’ ἀνωτ.)
Greek Monotonic
Εἵλως: -ωτος και Εἱλώτης, -ου, ὁ, είλωτας, όνομα των Σπαρτιατών δούλων, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ. (αμφίβ. προέλ.).