ἀδήϊος: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
m (LSJ1 replacement) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adiios | |Transliteration C=adiios | ||
|Beta Code=a)dh/i+os | |Beta Code=a)dh/i+os | ||
|Definition=contr. [[ἀδῆος]], Dor. [[ἀδάϊος]], ον, [[unmolested]], [[unravaged]], ἀδῇον.. σπαρτῶν ἀπ' ἀνδρῶν S.''OC''1533: of persons, [[not harmed]], A.R. 4.647. | |Definition=contr. [[ἀδῆος]], Dor. [[ἀδάϊος]], ον, [[unmolested]], [[unravaged]], ἀδῇον.. σπαρτῶν ἀπ' ἀνδρῶν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1533: of persons, [[not harmed]], A.R. 4.647. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 06:50, 20 October 2024
English (LSJ)
contr. ἀδῆος, Dor. ἀδάϊος, ον, unmolested, unravaged, ἀδῇον.. σπαρτῶν ἀπ' ἀνδρῶν S.OC1533: of persons, not harmed, A.R. 4.647.
German (Pape)
[Seite 33] Ap. Rh. 4, 647, wie ἀδῇος, Soph. O. C. 1536, unangefeindet.
French (Bailly abrégé)
p. contr. ἀδῇος, ος, ον :
non dévasté, à l'abri des ravages : ἀπό τινος SOPH de qqn.
Étymologie: ἀ, δαίω.
Russian (Dvoretsky)
ἀδήϊος: стяж. ἀδῇος 2 не подвергающийся опасности разрушения: ἀ. πόλις ἀπό τινος Soph. город, которому не угрожает опасность с чьей-л. стороны.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδήϊος: συνῃρ. ἀδῇος, Δωρ. ἀδάϊος, ον, ὁ μὴ προσβεβλημένος, μὴ κατεστραμμένος, ἀδῇον. σπαρτῶν ἀπ’ ἀνδρῶν, Σοφ. Ο. Κ. 1533· ἐπὶ προσώπων, οὐχὶ ἐχθρικός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 647.
Greek Monotonic
ἀδήϊος: συνηρ. ἀ-δῇος, -ον, απρόσβλητος, αυτός που δεν έχει καταστραφεί, σε Σοφ.