τιτθεία: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(12)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=titqei/a
|Beta Code=titqei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nursing</b>, <span class="bibl">D.57.42</span>, <span class="bibl">Sor.1.88</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nursing</b>, <span class="bibl">D.57.42</span>, <span class="bibl">Sor.1.88</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1120.png Seite 1120]] ἡ, das Säugen der Amme, Ammendienst, Dem. 57, 42.
}}
}}

Revision as of 19:21, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τιτθεία Medium diacritics: τιτθεία Low diacritics: τιτθεία Capitals: ΤΙΤΘΕΙΑ
Transliteration A: tittheía Transliteration B: tittheia Transliteration C: tittheia Beta Code: titqei/a

English (LSJ)

ἡ,

   A nursing, D.57.42, Sor.1.88.

German (Pape)

[Seite 1120] ἡ, das Säugen der Amme, Ammendienst, Dem. 57, 42.