ἐκδηλόω: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekdiloo
|Transliteration C=ekdiloo
|Beta Code=e)kdhlo/w
|Beta Code=e)kdhlo/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[show plainly]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>35</span>.</span>
|Definition=[[show plainly]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Vent.''35.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[mostrar claramente]], [[indicar]], [[evidenciar]] c. ac. ὁ ἀὴρ ἀχλυούμενος ... ἐξεδήλωσεν ἀεὶ τὴν ἐπιοῦσαν πνοήν el aire neblinoso siempre ha indicado que se acerca viento</i> Thphr.<i>Vent</i>.35, cf. <i>CP</i> 2.11.2, 18.4, τὸ αἴτιον Gal.14.210<br /><b class="num"></b>en v. pas. ὅπερ ἐκδηλούμενον φαίνεται καὶ ἐπὶ τούτου τοῦ ὕδατος Thphr.<i>CP</i> 2.6.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκδηλόω''': φανερώνω, σαφῶς δεικνύω, Θεοφρ. π. Ἀνέμ. 35.
|lstext='''ἐκδηλόω''': φανερώνω, σαφῶς δεικνύω, Θεοφρ. π. Ἀνέμ. 35.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[mostrar claramente]], [[indicar]], [[evidenciar]] c. ac. ὁ ἀὴρ ἀχλυούμενος ... ἐξεδήλωσεν ἀεὶ τὴν ἐπιοῦσαν πνοήν el aire neblinoso siempre ha indicado que se acerca viento</i> Thphr.<i>Vent</i>.35, cf. <i>CP</i> 2.11.2, 18.4, τὸ αἴτιον Gal.14.210<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ὅπερ ἐκδηλούμενον φαίνεται καὶ ἐπὶ τούτου τοῦ ὕδατος Thphr.<i>CP</i> 2.6.4.
}}
}}

Latest revision as of 07:45, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκδηλόω Medium diacritics: ἐκδηλόω Low diacritics: εκδηλόω Capitals: ΕΚΔΗΛΟΩ
Transliteration A: ekdēlóō Transliteration B: ekdēloō Transliteration C: ekdiloo Beta Code: e)kdhlo/w

English (LSJ)

show plainly, Thphr. Vent.35.

Spanish (DGE)

mostrar claramente, indicar, evidenciar c. ac. ὁ ἀὴρ ἀχλυούμενος ... ἐξεδήλωσεν ἀεὶ τὴν ἐπιοῦσαν πνοήν el aire neblinoso siempre ha indicado que se acerca viento Thphr.Vent.35, cf. CP 2.11.2, 18.4, τὸ αἴτιον Gal.14.210
en v. pas. ὅπερ ἐκδηλούμενον φαίνεται καὶ ἐπὶ τούτου τοῦ ὕδατος Thphr.CP 2.6.4.

German (Pape)

[Seite 756] verstärktes simplez, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκδηλόω: φανερώνω, σαφῶς δεικνύω, Θεοφρ. π. Ἀνέμ. 35.