vesperugo: Difference between revisions

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
(D_9)
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vespĕrūgo</b>: ĭnis, f. id..<br /><b>I</b> The [[evening]]-[[star]], Plaut. Am. 1, 1, 119; Vitr. 9, 4; cf. Quint. 1, 7, 12; and Fest. p. 368 Müll.; Mart. Cap. 8, 883.—*<br /><b>II</b> A [[bat]], Tert. Anim. 32.
|lshtext=<b>vespĕrūgo</b>: ĭnis, f. id..<br /><b>I</b> The [[evening star]], Plaut. Am. 1, 1, 119; Vitr. 9, 4; cf. Quint. 1, 7, 12; and Fest. p. 368 Müll.; Mart. Cap. 8, 883.—*<br /><b>II</b> A [[bat]], Tert. Anim. 32.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vespĕrūgō</b>, ĭnis, f. ([[vesper]]),<br /><b>1</b> l’étoile de Vénus : Vitr. Arch. 9, 4<br /><b>2</b> c. [[vespertilio]] : Tert. Anim. 32.
|gf=<b>vespĕrūgō</b>, ĭnis, f. ([[vesper]]),<br /><b>1</b> l’étoile de Vénus : Vitr. Arch. 9, 4<br /><b>2</b> c. [[vespertilio]] : Tert. Anim. 32.
}}
{{Georges
|georg=vesperūgo, inis, f. ([[vesper]], s. [[Paul]]. ex [[Fest]]. 368, 16), I) der Abendstern, Plaut. Amph. 275. Vitr. 9, 1 (4), 7. Quint. 1, 7, 12. Mart. Cap. 8, 883: Ggstz. [[iubar]], [[Varro]] LL. 6, 7. – II) die [[Fledermaus]], Tert. de anim. 32.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vesperugo, inis. f. :: [[晚星]]
}}
{{trml
|trtx====[[evening star]]===
Albanian: yll i mbrëmjes, ylli i mbrëmjes; Arabic: نَجْمَة الْمَسَاء al-masāʔ); Bulgarian: вечерница; Chinese: [[長庚]], [[长庚]]; Czech: večernice; Dutch: [[avondster]]; Esperanto: vesperstelo; Finnish: iltatähti; French: [[étoile du soir]]; Galician: estrela da tarde, luceiro da tarde, estrela da fartura; German: [[Abendstern]]; Ancient Greek: [[Ἕσπερος]], [[ἕσπερος ἀστήρ]]; Hungarian: esthajnalcsillag; Italian: [[stella della sera]], [[vespero]]; Japanese: 宵の明星, ゆふづつ; Karok: ikxuraráhaan, ikxunanáhaanich; Korean: 개밥바라기, 태백성; Latin: [[vesperugo]], [[Hesperus]]; Latvian: vakara zvaigzne; Lithuanian: vakarìnė žvaigždė̃, vãkaro žvaigždė̃; Macedonian: Вечерница, вечерница; Maori: Rangitūahiahi, Meremere, Meremere-tū-ahiahi; Navajo: sǫʼtsoh, sǫʼtsoh łigaii; Old English: æfensteorra; Old Saxon: āvandsterro; Polish: Gwiazda Wieczorna, gwiazda wieczorna; Portuguese: [[estrela da tarde]], [[estrela d'alva]]; Punjabi: ਸ਼ਾਮ ਦਾ ਤਾਰਾ, ਸ਼ੁੱਕਰ; Romanian: luceafărul-de-seară; Russian: [[вечерняя звезда]]; Serbo-Croatian Cyrillic: Вечерница, Вечерња звијезда; Roman: Večernica, Večernja zvijezda; Slovak: večernica; Spanish: [[estrella de la tarde]], [[estrella vespertina]], [[lucero de la tarde]]; Swedish: aftonstjärna; Thai: ดาวประจำเมือง; Turkish: Akşam Yıldızı; Ukrainian: вечі́рня зі́рка; Vietnamese: sao Hôm; Yiddish: אָוונטשטערן
}}
}}

Latest revision as of 08:46, 2 November 2024

Latin > English (Lewis & Short)

vespĕrūgo: ĭnis, f. id..
I The evening star, Plaut. Am. 1, 1, 119; Vitr. 9, 4; cf. Quint. 1, 7, 12; and Fest. p. 368 Müll.; Mart. Cap. 8, 883.—*
II A bat, Tert. Anim. 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vespĕrūgō, ĭnis, f. (vesper),
1 l’étoile de Vénus : Vitr. Arch. 9, 4
2 c. vespertilio : Tert. Anim. 32.

Latin > German (Georges)

vesperūgo, inis, f. (vesper, s. Paul. ex Fest. 368, 16), I) der Abendstern, Plaut. Amph. 275. Vitr. 9, 1 (4), 7. Quint. 1, 7, 12. Mart. Cap. 8, 883: Ggstz. iubar, Varro LL. 6, 7. – II) die Fledermaus, Tert. de anim. 32.

Latin > Chinese

vesperugo, inis. f. :: 晚星

Translations

evening star

Albanian: yll i mbrëmjes, ylli i mbrëmjes; Arabic: نَجْمَة الْمَسَاء al-masāʔ); Bulgarian: вечерница; Chinese: 長庚, 长庚; Czech: večernice; Dutch: avondster; Esperanto: vesperstelo; Finnish: iltatähti; French: étoile du soir; Galician: estrela da tarde, luceiro da tarde, estrela da fartura; German: Abendstern; Ancient Greek: Ἕσπερος, ἕσπερος ἀστήρ; Hungarian: esthajnalcsillag; Italian: stella della sera, vespero; Japanese: 宵の明星, ゆふづつ; Karok: ikxuraráhaan, ikxunanáhaanich; Korean: 개밥바라기, 태백성; Latin: vesperugo, Hesperus; Latvian: vakara zvaigzne; Lithuanian: vakarìnė žvaigždė̃, vãkaro žvaigždė̃; Macedonian: Вечерница, вечерница; Maori: Rangitūahiahi, Meremere, Meremere-tū-ahiahi; Navajo: sǫʼtsoh, sǫʼtsoh łigaii; Old English: æfensteorra; Old Saxon: āvandsterro; Polish: Gwiazda Wieczorna, gwiazda wieczorna; Portuguese: estrela da tarde, estrela d'alva; Punjabi: ਸ਼ਾਮ ਦਾ ਤਾਰਾ, ਸ਼ੁੱਕਰ; Romanian: luceafărul-de-seară; Russian: вечерняя звезда; Serbo-Croatian Cyrillic: Вечерница, Вечерња звијезда; Roman: Večernica, Večernja zvijezda; Slovak: večernica; Spanish: estrella de la tarde, estrella vespertina, lucero de la tarde; Swedish: aftonstjärna; Thai: ดาวประจำเมือง; Turkish: Akşam Yıldızı; Ukrainian: вечі́рня зі́рка; Vietnamese: sao Hôm; Yiddish: אָוונטשטערן