refrenatio: Difference between revisions
From LSJ
νῆα μὲν οἵ γε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν → they pushed the black ship up over the sand onto dry land and placed long beams under her
(6_14) |
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b> | |lshtext=<b>rē̆frēnātio</b>: (refraen-), ōnis, f. [[refreno]],<br /><b>I</b> a bridling, curbing, restraining: doloris, Sen. Ira, 3, 15. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕfrēnātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f., action de réfréner, répression : Sen. Ira 3, 15, 3. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=refrēnātio, ōnis, f. ([[refreno]]), die Zügelung, Bezähmung, [[mit]] obj. Genet., doloris, Sen. de [[ira]] 3, 15, 3: refrenationes omnium libidinum, Augustin. serm. fr. (Patrol. ed. Migne tom. 39. p. 1729). – absol., Chalcid. Tim. 204. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:00, 6 November 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rē̆frēnātio: (refraen-), ōnis, f. refreno,
I a bridling, curbing, restraining: doloris, Sen. Ira, 3, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕfrēnātĭō,¹⁶ ōnis, f., action de réfréner, répression : Sen. Ira 3, 15, 3.
Latin > German (Georges)
refrēnātio, ōnis, f. (refreno), die Zügelung, Bezähmung, mit obj. Genet., doloris, Sen. de ira 3, 15, 3: refrenationes omnium libidinum, Augustin. serm. fr. (Patrol. ed. Migne tom. 39. p. 1729). – absol., Chalcid. Tim. 204.