καταξύω: Difference between revisions
From LSJ
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
(7) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katacu/w | |Beta Code=katacu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scrape down</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>19</span>, <span class="bibl">Sor.2.12</span>, Gal.10.132. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">scratch, mark</b>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Nigr.</span>27</span>; <b class="b3">γραφίδεσσι κ</b>. <b class="b2">inscribe</b>, Hymn.Is.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">polish, smooth, plane down</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.15.2</span>, <span class="bibl">D.S.2.13</span>:—Pass., σανὶς -εξυσμένη εἰς εὐθεῖαν τομήν <span class="bibl">Agatharch.27</span>; γλῶσσα -εξυσμένη ὑπὸ τέκτονος <span class="bibl">LXX <span class="title">Ep.Je.</span>8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., of land, <b class="b2">to be eroded</b>, PTeb.74.52 (ii B.C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> Pass., <b class="b2">to be worried</b>, πράγματι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>525.4</span> (ii A.D.); <b class="b3">καταξύομαι μὴ ὁρῶν σε</b> ib.<span class="bibl">1676.24</span> (iii A.D.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scrape down</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>19</span>, <span class="bibl">Sor.2.12</span>, Gal.10.132. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">scratch, mark</b>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Nigr.</span>27</span>; <b class="b3">γραφίδεσσι κ</b>. <b class="b2">inscribe</b>, Hymn.Is.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">polish, smooth, plane down</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.15.2</span>, <span class="bibl">D.S.2.13</span>:—Pass., σανὶς -εξυσμένη εἰς εὐθεῖαν τομήν <span class="bibl">Agatharch.27</span>; γλῶσσα -εξυσμένη ὑπὸ τέκτονος <span class="bibl">LXX <span class="title">Ep.Je.</span>8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., of land, <b class="b2">to be eroded</b>, PTeb.74.52 (ii B.C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> Pass., <b class="b2">to be worried</b>, πράγματι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>525.4</span> (ii A.D.); <b class="b3">καταξύομαι μὴ ὁρῶν σε</b> ib.<span class="bibl">1676.24</span> (iii A.D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1367.png Seite 1367]] (s. [[ξύω]]), zerschaben, zerreißen, zerkratzen, Sp., wie Luc. Nigr. 27; auch = glätten. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:22, 2 August 2017
English (LSJ)
A scrape down, Hp.VC19, Sor.2.12, Gal.10.132. 2 scratch, mark, Luc. Nigr.27; γραφίδεσσι κ. inscribe, Hymn.Is.11. II polish, smooth, plane down, Thphr.HP3.15.2, D.S.2.13:—Pass., σανὶς -εξυσμένη εἰς εὐθεῖαν τομήν Agatharch.27; γλῶσσα -εξυσμένη ὑπὸ τέκτονος LXX Ep.Je.8. III Pass., of land, to be eroded, PTeb.74.52 (ii B.C.), etc. IV Pass., to be worried, πράγματι POxy.525.4 (ii A.D.); καταξύομαι μὴ ὁρῶν σε ib.1676.24 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 1367] (s. ξύω), zerschaben, zerreißen, zerkratzen, Sp., wie Luc. Nigr. 27; auch = glätten.