χρηστομαθέω: Difference between revisions

From LSJ

εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor

Source
(13)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xrhstomaqe/w
|Beta Code=xrhstomaqe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be desirous of learning</b>, Longin.2.3.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be desirous of learning</b>, Longin.2.3.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1376.png Seite 1376]] lernbegierig, wißbegierig sein, Longin. 2, 8.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρηστομᾰθέω Medium diacritics: χρηστομαθέω Low diacritics: χρηστομαθέω Capitals: ΧΡΗΣΤΟΜΑΘΕΩ
Transliteration A: chrēstomathéō Transliteration B: chrēstomatheō Transliteration C: christomatheo Beta Code: xrhstomaqe/w

English (LSJ)

   A to be desirous of learning, Longin.2.3.

German (Pape)

[Seite 1376] lernbegierig, wißbegierig sein, Longin. 2, 8.