pustula: Difference between revisions

From LSJ

πενία δ' ἀγνώμονάς γε τοὺς πολλοὺς ποιεῖ → Immemores beneficiorum gignit inopia → Die Armut macht die meisten rücksichtslos und hart

Menander, Monostichoi, 227
(D_7)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pustula pustulae N F :: inflamed sore/blister/pustule; small prominence of a surface, bubble
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pustŭla</b>: ae, f. pus; cf. [[pusula]].<br /><b>I</b> Upon the [[skin]], a [[blister]], [[pimple]], [[pustule]]: eruptiones quaedam pustularum, et ulcuscula, Sen. Ep. 72, 6; Plin. 20, 22, 87, § 238; 20, 13, 51, § 141 ([[pusula]] in [[both]] cases, Jahn); Tib. 2, 3, 9 (passula, M.); Mart. 11, 98.—<br /><b>II</b> Upon [[other]] things, a [[bubble]], [[blister]], e. g. in [[boiling]] [[water]], in [[lime]], on [[earthen]]-[[ware]], etc., Vitr. 7, 2; Plin. 20, 18, 86, § 203 ([[pusula]], Jahn); 37, 7, 26, § 98 (pusulis, Jahn); Mart. 8, 51, 6.
|lshtext=<b>pustŭla</b>: ae, f. pus; cf. [[pusula]].<br /><b>I</b> Upon the [[skin]], a [[blister]], [[pimple]], [[pustule]]: eruptiones quaedam pustularum, et ulcuscula, Sen. Ep. 72, 6; Plin. 20, 22, 87, § 238; 20, 13, 51, § 141 ([[pusula]] in [[both]] cases, Jahn); Tib. 2, 3, 9 (passula, M.); Mart. 11, 98.—<br /><b>II</b> Upon [[other]] things, a [[bubble]], [[blister]], e. g. in [[boiling]] [[water]], in [[lime]], on [[earthen]]-[[ware]], etc., Vitr. 7, 2; Plin. 20, 18, 86, § 203 ([[pusula]], Jahn); 37, 7, 26, § 98 (pusulis, Jahn); Mart. 8, 51, 6.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pustŭla</b>, æ, f.,<br /><b>1</b> pustule, ampoule : Sen. Ep. 72, 6 ; Plin. 20, 238<br /><b>2</b> bulle, bouillon [[produit]] par effervescence] : Vitr. Arch. 7, 2<br /><b>3</b> bulles produites dans la fusion de l’argent, [d’où] argent pur : Mart. 8, 50, 6. les mss ont souvent [[pusula]].
|gf=<b>pustŭla</b>, æ, f.,<br /><b>1</b> pustule, ampoule : Sen. Ep. 72, 6 ; Plin. 20, 238<br /><b>2</b> bulle, bouillon [[produit]] par effervescence] : Vitr. Arch. 7, 2<br /><b>3</b> bulles produites dans la fusion de l’argent, [d’où] argent pur : Mart. 8, 50, 6. les mss ont souvent [[pusula]].
}}
{{Georges
|georg=pūstula, ae, f. ([[φυσάω]]), die [[Blase]], das [[Bläschen]], I) im allg.: [[calx]] pustulas emittit, Vitr. 7, 2, 1. – II) insbes.: A) [[als]] mediz. t. t., das [[Bläschen]] [[auf]] der [[Haut]], die [[Blatter]], Pustel, Tibull. u. Mart.: eruptiones quaedam pustularum (cod. [[Paris]]. pusularum) et ulcuscula, Sen. ep. 72, 6. – B) eig. das [[Bläschen]] [[auf]] dem geschmolzenen, reinen [[Silber]]; [[dann]] meton. = das [[reine]] [[Silber]], Mart. 8, 51, 6. – / Bei Cels. u. Plin. nat. hist. [[jetzt]] [[überall]] [[nach]] den besten Hdschrn. [[pusula]], s. Daremberg praef. ad Cels. p. XVII. Sillig Plin. 32, 98.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pustula, ae. f. :: 火癤。疱。Pustulae. ''plur''. 出花兒。痘。
}}
{{trml
|trtx====[[blister]]===
Apache Western Apache: daʼiłtáné; Arabic: بَطْبَاطَة, نَفْطَة; Armenian: բշտիկ; Assamese: ফোঁহা; Azerbaijani: qabarcıq; Basque: baba; Belarusian: пухі́р; Bulgarian: пришка, мехур; Catalan: butllofa; Chinese Mandarin: [[水疱]], [[皰]], [[疱]]; Czech: puchýř; Danish: vable, blære, vabel; Dutch: [[blaar]], [[blein]], [[blister]], [[blaasje]]; Esperanto: blazo; Estonian: vill, rakk; Faroese: bløðra, blæma; Finnish: rakkula, rakko; French: [[ampoule]], [[cloque]], [[boursouflure]], [[phlyctène]]; Galician: bocha, ampola, vexiga; Georgian: ბებერა; German: [[Blase]]; Greek: [[φουσκάλα]]; Ancient Greek: [[πομφός]], [[φαῦσιγξ]], [[φλοκτίς]], [[φλύκταινα]], [[φλυκτίς]], [[φωΐς]]; Hebrew: שַׁלְפּוּחִית; Hiligaynon: lap-ok; Hindi: छाला, फफोला; Hungarian: vízhólyag, hólyag; Icelandic: blaðra, vessabóla, vatnsbóla; Ingrian: vesirakko, vesivilli; Irish: spuaic, clog; Italian: [[vescica]], [[bolla]]; Japanese: まめ, 水膨れ, 火脹れ, 水疱; Kazakh: күлбіреу, күлдіреу, қолдырау; Khmer: ដំណួច; Korean: 물집; Kurdish Central Kurdish: بِلۆق; Southern Kurdish: تووقاڵە; Latin: [[pustula]]; Luxembourgish: Bloder; Macedonian: меур, плускавец, плик; Manx: mamm; Maori: hoipū, pūputa, kōpūpū; Mongolian: цэврүү; Navajo: tóʼiiłtą́; Norman: boursoufliuthe; Norwegian Bokmål: vannblemme; Occitan: bofiga; Ottoman Turkish: قبارجق; Persian: تاول; Plautdietsch: Blos; Polish: pęcherz, bąbel, pęcherzyk; Portuguese: [[bolha]]; Romanian: bășică; Russian: [[волдырь]], [[нарыв]], [[мозоль]]; Scottish Gaelic: balg; Serbo-Croatian Cyrillic: пли̑к, жу̑љ, ме̏хӯр; Roman: plȋk, žȗlj, mȅhūr; Sicilian: mpudda, foddira; Slovak: pľuzgier; Slovene: žulj; Spanish: [[ampolla]], [[ámpula]]; Swedish: blåsa; Tagalog: paltos, libtos, libtok; Tarifit: tareffixt, areffix; Tatar: кабарчык sg; Thai: ผด, ตุ่ม, พุพอง; Tibetan: ཆུ་ལྒང; Tocharian B: weru; Turkish: kabarcık; Ukrainian: пухир; Urdu: چھالا; Volapük: buläd; Welsh: pothell, chwysigen; West Coast Yucatec Yup'Zazaki: bılık; Zulu: ivusela
}}
}}

Latest revision as of 12:44, 21 November 2024

Latin > English

pustula pustulae N F :: inflamed sore/blister/pustule; small prominence of a surface, bubble

Latin > English (Lewis & Short)

pustŭla: ae, f. pus; cf. pusula.
I Upon the skin, a blister, pimple, pustule: eruptiones quaedam pustularum, et ulcuscula, Sen. Ep. 72, 6; Plin. 20, 22, 87, § 238; 20, 13, 51, § 141 (pusula in both cases, Jahn); Tib. 2, 3, 9 (passula, M.); Mart. 11, 98.—
II Upon other things, a bubble, blister, e. g. in boiling water, in lime, on earthen-ware, etc., Vitr. 7, 2; Plin. 20, 18, 86, § 203 (pusula, Jahn); 37, 7, 26, § 98 (pusulis, Jahn); Mart. 8, 51, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pustŭla, æ, f.,
1 pustule, ampoule : Sen. Ep. 72, 6 ; Plin. 20, 238
2 bulle, bouillon produit par effervescence] : Vitr. Arch. 7, 2
3 bulles produites dans la fusion de l’argent, [d’où] argent pur : Mart. 8, 50, 6. les mss ont souvent pusula.

Latin > German (Georges)

pūstula, ae, f. (φυσάω), die Blase, das Bläschen, I) im allg.: calx pustulas emittit, Vitr. 7, 2, 1. – II) insbes.: A) als mediz. t. t., das Bläschen auf der Haut, die Blatter, Pustel, Tibull. u. Mart.: eruptiones quaedam pustularum (cod. Paris. pusularum) et ulcuscula, Sen. ep. 72, 6. – B) eig. das Bläschen auf dem geschmolzenen, reinen Silber; dann meton. = das reine Silber, Mart. 8, 51, 6. – / Bei Cels. u. Plin. nat. hist. jetzt überall nach den besten Hdschrn. pusula, s. Daremberg praef. ad Cels. p. XVII. Sillig Plin. 32, 98.

Latin > Chinese

pustula, ae. f. :: 火癤。疱。Pustulae. plur. 出花兒。痘。

Translations

blister

Apache Western Apache: daʼiłtáné; Arabic: بَطْبَاطَة, نَفْطَة; Armenian: բշտիկ; Assamese: ফোঁহা; Azerbaijani: qabarcıq; Basque: baba; Belarusian: пухі́р; Bulgarian: пришка, мехур; Catalan: butllofa; Chinese Mandarin: 水疱, , ; Czech: puchýř; Danish: vable, blære, vabel; Dutch: blaar, blein, blister, blaasje; Esperanto: blazo; Estonian: vill, rakk; Faroese: bløðra, blæma; Finnish: rakkula, rakko; French: ampoule, cloque, boursouflure, phlyctène; Galician: bocha, ampola, vexiga; Georgian: ბებერა; German: Blase; Greek: φουσκάλα; Ancient Greek: πομφός, φαῦσιγξ, φλοκτίς, φλύκταινα, φλυκτίς, φωΐς; Hebrew: שַׁלְפּוּחִית; Hiligaynon: lap-ok; Hindi: छाला, फफोला; Hungarian: vízhólyag, hólyag; Icelandic: blaðra, vessabóla, vatnsbóla; Ingrian: vesirakko, vesivilli; Irish: spuaic, clog; Italian: vescica, bolla; Japanese: まめ, 水膨れ, 火脹れ, 水疱; Kazakh: күлбіреу, күлдіреу, қолдырау; Khmer: ដំណួច; Korean: 물집; Kurdish Central Kurdish: بِلۆق; Southern Kurdish: تووقاڵە; Latin: pustula; Luxembourgish: Bloder; Macedonian: меур, плускавец, плик; Manx: mamm; Maori: hoipū, pūputa, kōpūpū; Mongolian: цэврүү; Navajo: tóʼiiłtą́; Norman: boursoufliuthe; Norwegian Bokmål: vannblemme; Occitan: bofiga; Ottoman Turkish: قبارجق; Persian: تاول; Plautdietsch: Blos; Polish: pęcherz, bąbel, pęcherzyk; Portuguese: bolha; Romanian: bășică; Russian: волдырь, нарыв, мозоль; Scottish Gaelic: balg; Serbo-Croatian Cyrillic: пли̑к, жу̑љ, ме̏хӯр; Roman: plȋk, žȗlj, mȅhūr; Sicilian: mpudda, foddira; Slovak: pľuzgier; Slovene: žulj; Spanish: ampolla, ámpula; Swedish: blåsa; Tagalog: paltos, libtos, libtok; Tarifit: tareffixt, areffix; Tatar: кабарчык sg; Thai: ผด, ตุ่ม, พุพอง; Tibetan: ཆུ་ལྒང; Tocharian B: weru; Turkish: kabarcık; Ukrainian: пухир; Urdu: چھالا; Volapük: buläd; Welsh: pothell, chwysigen; West Coast Yucatec Yup'Zazaki: bılık; Zulu: ivusela