σχηματίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund

Menander, Monostichoi, 407
(11)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sxhmati/zw
|Beta Code=sxhmati/zw
|Definition=pf. Pass. <b class="b3">ἐσχημάτισμαι</b>, v.infr. 11.1; but in sense of Med., v. infr.1.2. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span>intr., <b class="b2">assume a certain form, figure, posture</b>, or <b class="b2">position</b>, ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα . . ἐν ταῖς μάχαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>526d</span>, cf. <span class="bibl">Polyaen.5.16.1</span>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>12.1; <b class="b3">τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>374b</span>: abs., <b class="b2">gesticulate, dance figures</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>324</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>678</span>:—Med., <span class="bibl">Poll.4.95</span> (also <b class="b3">σ. ἑαυτόν</b> <b class="b2">put</b> oneself <b class="b2">in posture</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>17</span>), v. infr. <span class="bibl">11.3</span>; <b class="b3">προστάσεως, ἢν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται</b> the pompous appearance, which <b class="b2">they assume</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>577a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">demean oneself</b> in a certain way, <b class="b2">make a show of</b> being or doing, ἀγνοεῖ ταῦτα ἃ πρὸς τοὺς ἄλλους ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>268a</span>; <b class="b3">σεμνύνεται ἐσχηματις μένη ὡς . .</b>gives itself airs <b class="b2">under the pretence</b> that... <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>511d</span>: c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>342b</span>; <b class="b3">σχηματιζόμενος</b>, opp. <b class="b3">ἀληθῶς τι πεπονθώς</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 255a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Astrol., of a heavenly body, <b class="b2">to be in configuration</b>, <span class="bibl">Man.4.500</span>:—Pass., <span class="bibl">Heph.Astr.1.9</span> (printed <b class="b3">ἐσχατ</b>.), <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span> 1.471</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">give</b> a certain <b class="b2">form to</b> a thing, <b class="b2">shape, fashion</b>, <b class="b3">σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα</b> (sc. <b class="b3">τὸ ὀθόνιον</b>) <b class="b2">give</b> such <b class="b2">a form to</b> the cloth as will fit... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>37</span>; <b class="b3">τὰ ἁπλᾶ σώματα σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span> 306b3</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.196 S.; τὸν ὄγκον <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span>327b15</span>; <b class="b3">παρθένον ἀκέφαλον σ</b>. <span class="bibl">Eratosth.<span class="title">Cat.</span>9</span>; ἕκαστον μέρος πρὸς τὸ βέλτιον <span class="bibl">D.S. 5.73</span>; τὸ πρόσωπον εἰς ἡδονήν <span class="bibl">Ach.Tat.6.11</span>; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ' ὕβρει <span class="bibl">Plu.<span class="title">CG</span>13</span>:—Med., <b class="b3">σχηματίζεσθαι κόμην</b> <b class="b2">arrange one's</b> hair, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1161</span>:—Pass., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span> 302b26</span>; τῶν ἐσχ. τι [γίνεται] ἐξ ἀσχημοσύνης <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>188b19</span>, etc.; ἐσχημάτισται δ' ἀσπίς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>465</span>; <b class="b3">τῶν -ιζομένων θεῶν</b> the gods <b class="b2">who possess figure</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>261</span>; τὸ πρόσωπον τὸ -ισθέν Phld.<span class="title">Mus.</span>p.73 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">deck out, dress up</b>, ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fug.</span> 13</span>, <span class="bibl"><span class="title">JTr.</span>16</span>, Jul.<b class="b2">ad Ath</b>.274c: Rhet., σ. λόγον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.5</span>, cf. <span class="bibl">2.1.11</span>; opp. <b class="b3">εὐθέως εἰπεῖν</b>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>1p.462S.</span>:—Pass., ἐσχηματις μένοι περιέρχονται <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>73</span>; θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματις μένοι <span class="bibl">Luc. <span class="title">JTr.</span>8</span>; <b class="b3">τὸ ἐσχηματισμένον</b> <b class="b2">figurative style</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>294</span>, cf. <span class="bibl">D.H. <span class="title">Rh.</span>8</span>,<span class="bibl">9</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.17</span>; ἐσχηματισμένα ζητήματα <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">arrange in</b> certain <b class="b2">figures</b>, χορούς Chamael. ap. <span class="bibl">Ath.1.21f</span>; <b class="b3">σ. αὑτόν</b> <b class="b2">pose</b> oneself, for being painted, ib.<span class="bibl">12.543f</span>:—Pass. and Med., <b class="b2">put oneself in certain forms</b> or <b class="b2">postures, assume various shapes</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>; <b class="b3">εἴθισται ἐς χηματίσθαι</b> <b class="b2">to assume a position</b>, ib. <span class="bibl">15</span> (om. codd. MV, Gal.); ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι Id.<span class="title">Art.</span>10; of sick persons, Id.<span class="title">Coac.</span>463; of the foetus, <span class="bibl">Sor.2.60</span>; of actors, <b class="b2">gesticulate</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.9</span>; <b class="b3">σχηματιζόμενοι ῥυθμοί</b> <b class="b2">accompanied with gestures</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">adapt</b>, τι πρός τι <span class="title">Gp.</span>10.4.1, cf. 10.75.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">form</b> a word, <span class="bibl">D.T.635.2</span>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Pron.</span>58.7</span>,al., Sch.<span class="bibl">Od.17.134</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">use</b> <b class="b3">σχήματα</b> (v. σχῆμα <span class="bibl">7d</span>), σ. φορτικῶς <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>3</span>; <b class="b2">construct</b>, περίοδοι ὁμοίως -ιζόμεναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span> 5</span>, cf. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>3.10</span>.</span>
|Definition=pf. Pass. <b class="b3">ἐσχημάτισμαι</b>, v.infr. 11.1; but in sense of Med., v. infr.1.2. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span>intr., <b class="b2">assume a certain form, figure, posture</b>, or <b class="b2">position</b>, ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα . . ἐν ταῖς μάχαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>526d</span>, cf. <span class="bibl">Polyaen.5.16.1</span>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>12.1; <b class="b3">τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>374b</span>: abs., <b class="b2">gesticulate, dance figures</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>324</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>678</span>:—Med., <span class="bibl">Poll.4.95</span> (also <b class="b3">σ. ἑαυτόν</b> <b class="b2">put</b> oneself <b class="b2">in posture</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>17</span>), v. infr. <span class="bibl">11.3</span>; <b class="b3">προστάσεως, ἢν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται</b> the pompous appearance, which <b class="b2">they assume</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>577a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">demean oneself</b> in a certain way, <b class="b2">make a show of</b> being or doing, ἀγνοεῖ ταῦτα ἃ πρὸς τοὺς ἄλλους ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>268a</span>; <b class="b3">σεμνύνεται ἐσχηματις μένη ὡς . .</b>gives itself airs <b class="b2">under the pretence</b> that... <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>511d</span>: c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>342b</span>; <b class="b3">σχηματιζόμενος</b>, opp. <b class="b3">ἀληθῶς τι πεπονθώς</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 255a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Astrol., of a heavenly body, <b class="b2">to be in configuration</b>, <span class="bibl">Man.4.500</span>:—Pass., <span class="bibl">Heph.Astr.1.9</span> (printed <b class="b3">ἐσχατ</b>.), <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span> 1.471</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">give</b> a certain <b class="b2">form to</b> a thing, <b class="b2">shape, fashion</b>, <b class="b3">σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα</b> (sc. <b class="b3">τὸ ὀθόνιον</b>) <b class="b2">give</b> such <b class="b2">a form to</b> the cloth as will fit... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>37</span>; <b class="b3">τὰ ἁπλᾶ σώματα σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span> 306b3</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.196 S.; τὸν ὄγκον <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span>327b15</span>; <b class="b3">παρθένον ἀκέφαλον σ</b>. <span class="bibl">Eratosth.<span class="title">Cat.</span>9</span>; ἕκαστον μέρος πρὸς τὸ βέλτιον <span class="bibl">D.S. 5.73</span>; τὸ πρόσωπον εἰς ἡδονήν <span class="bibl">Ach.Tat.6.11</span>; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ' ὕβρει <span class="bibl">Plu.<span class="title">CG</span>13</span>:—Med., <b class="b3">σχηματίζεσθαι κόμην</b> <b class="b2">arrange one's</b> hair, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1161</span>:—Pass., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span> 302b26</span>; τῶν ἐσχ. τι [γίνεται] ἐξ ἀσχημοσύνης <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>188b19</span>, etc.; ἐσχημάτισται δ' ἀσπίς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>465</span>; <b class="b3">τῶν -ιζομένων θεῶν</b> the gods <b class="b2">who possess figure</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>261</span>; τὸ πρόσωπον τὸ -ισθέν Phld.<span class="title">Mus.</span>p.73 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">deck out, dress up</b>, ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fug.</span> 13</span>, <span class="bibl"><span class="title">JTr.</span>16</span>, Jul.<b class="b2">ad Ath</b>.274c: Rhet., σ. λόγον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.5</span>, cf. <span class="bibl">2.1.11</span>; opp. <b class="b3">εὐθέως εἰπεῖν</b>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>1p.462S.</span>:—Pass., ἐσχηματις μένοι περιέρχονται <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>73</span>; θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματις μένοι <span class="bibl">Luc. <span class="title">JTr.</span>8</span>; <b class="b3">τὸ ἐσχηματισμένον</b> <b class="b2">figurative style</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>294</span>, cf. <span class="bibl">D.H. <span class="title">Rh.</span>8</span>,<span class="bibl">9</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.17</span>; ἐσχηματισμένα ζητήματα <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">arrange in</b> certain <b class="b2">figures</b>, χορούς Chamael. ap. <span class="bibl">Ath.1.21f</span>; <b class="b3">σ. αὑτόν</b> <b class="b2">pose</b> oneself, for being painted, ib.<span class="bibl">12.543f</span>:—Pass. and Med., <b class="b2">put oneself in certain forms</b> or <b class="b2">postures, assume various shapes</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>; <b class="b3">εἴθισται ἐς χηματίσθαι</b> <b class="b2">to assume a position</b>, ib. <span class="bibl">15</span> (om. codd. MV, Gal.); ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι Id.<span class="title">Art.</span>10; of sick persons, Id.<span class="title">Coac.</span>463; of the foetus, <span class="bibl">Sor.2.60</span>; of actors, <b class="b2">gesticulate</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.9</span>; <b class="b3">σχηματιζόμενοι ῥυθμοί</b> <b class="b2">accompanied with gestures</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">adapt</b>, τι πρός τι <span class="title">Gp.</span>10.4.1, cf. 10.75.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">form</b> a word, <span class="bibl">D.T.635.2</span>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Pron.</span>58.7</span>,al., Sch.<span class="bibl">Od.17.134</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">use</b> <b class="b3">σχήματα</b> (v. σχῆμα <span class="bibl">7d</span>), σ. φορτικῶς <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>3</span>; <b class="b2">construct</b>, περίοδοι ὁμοίως -ιζόμεναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span> 5</span>, cf. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>3.10</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1055.png Seite 1055]] Gestalt, Form geben, gestalten, bilden, Haltung geben, stattlich erscheinen lassen, schmücken; ἐσχημάτισται δ' ἀσπὶς οὐ σμικρὸν τρόπον, Aesch. Spt. 447; λαμπρῷ κατόπτρῳ σχηματίζεται κόμην, Eur. Med. 1161; von Tanzbewegungen, Ar. Pax 324; τὰ στρατόπεδα, Plat. Rep. VII, 526 d; τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σχηματίζειν, Gebehrden machen, Hipp. min. 374 b; vgl. Xen. Conv. 1, 9. – Med. sich eine gewisse Haltung geben, bes. sich ein Ansehen geben, sich in die Brust werfen, prunken, auch sich stellen, sich den Schein geben, σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι, Plat. Prot. 342 b, sie stellen sich, als ob sie unwissend wären; οὐχ ὑπὸ σχηματιζομένου τοῦ ἐρῶντος, ἀλλ' ἀληθῶς τοῦτο πεπ ονθότος, Phaedr. 255 a; vgl. Soph. 268 a Gorg. 511 d; Sp., wie Plut. Num. 4; [[λόγος]] ἐσχηματισμένος, eine uneigentliche, figürliche Rede, vgl. Ruhnken Tim. 246.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχημᾰτίζω Medium diacritics: σχηματίζω Low diacritics: σχηματίζω Capitals: ΣΧΗΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: schēmatízō Transliteration B: schēmatizō Transliteration C: schimatizo Beta Code: sxhmati/zw

English (LSJ)

pf. Pass. ἐσχημάτισμαι, v.infr. 11.1; but in sense of Med., v. infr.1.2.    Iintr., assume a certain form, figure, posture, or position, ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα . . ἐν ταῖς μάχαις Pl.R.526d, cf. Polyaen.5.16.1, Ascl.Tact.12.1; τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σ. Pl.Hp.Mi.374b: abs., gesticulate, dance figures, Ar.Pax324, Fr.678:—Med., Poll.4.95 (also σ. ἑαυτόν put oneself in posture, Luc.Salt.17), v. infr. 11.3; προστάσεως, ἢν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται the pompous appearance, which they assume, Pl.R.577a.    2 Med., demean oneself in a certain way, make a show of being or doing, ἀγνοεῖ ταῦτα ἃ πρὸς τοὺς ἄλλους ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται Id.Sph.268a; σεμνύνεται ἐσχηματις μένη ὡς . .gives itself airs under the pretence that... Id.Grg.511d: c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι Id.Prt.342b; σχηματιζόμενος, opp. ἀληθῶς τι πεπονθώς, Id.Phdr. 255a.    3 Astrol., of a heavenly body, to be in configuration, Man.4.500:—Pass., Heph.Astr.1.9 (printed ἐσχατ.), Tz.H. 1.471.    II trans., give a certain form to a thing, shape, fashion, σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα (sc. τὸ ὀθόνιον) give such a form to the cloth as will fit... Hp.Art.37; τὰ ἁπλᾶ σώματα σ. Arist.Cael. 306b3, cf. Phld.Rh.1.196 S.; τὸν ὄγκον Arist.GC327b15; παρθένον ἀκέφαλον σ. Eratosth.Cat.9; ἕκαστον μέρος πρὸς τὸ βέλτιον D.S. 5.73; τὸ πρόσωπον εἰς ἡδονήν Ach.Tat.6.11; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ' ὕβρει Plu.CG13:—Med., σχηματίζεσθαι κόμην arrange one's hair, E.Med.1161:—Pass., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα Arist.Cael. 302b26; τῶν ἐσχ. τι [γίνεται] ἐξ ἀσχημοσύνης Id.Ph.188b19, etc.; ἐσχημάτισται δ' ἀσπίς A.Th.465; τῶν -ιζομένων θεῶν the gods who possess figure, Dam.Pr.261; τὸ πρόσωπον τὸ -ισθέν Phld.Mus.p.73 K.    2 deck out, dress up, ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα Luc.Merc.Cond.14, cf. Fug. 13, JTr.16, Jul.ad Ath.274c: Rhet., σ. λόγον Philostr.VS1.21.5, cf. 2.1.11; opp. εὐθέως εἰπεῖν, Aristid.Rh.1p.462S.:—Pass., ἐσχηματις μένοι περιέρχονται Lys.Fr.73; θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματις μένοι Luc. JTr.8; τὸ ἐσχηματισμένον figurative style, Demetr.Eloc.294, cf. D.H. Rh.8,9, Philostr.VS2.17; ἐσχηματισμένα ζητήματα Hermog.Id.1.4.    3 arrange in certain figures, χορούς Chamael. ap. Ath.1.21f; σ. αὑτόν pose oneself, for being painted, ib.12.543f:—Pass. and Med., put oneself in certain forms or postures, assume various shapes, Hp.Fract.2; εἴθισται ἐς χηματίσθαι to assume a position, ib. 15 (om. codd. MV, Gal.); ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι Id.Art.10; of sick persons, Id.Coac.463; of the foetus, Sor.2.60; of actors, gesticulate, X.Smp.1.9; σχηματιζόμενοι ῥυθμοί accompanied with gestures, Arist.Po.1447a27.    4 adapt, τι πρός τι Gp.10.4.1, cf. 10.75.9.    5 form a word, D.T.635.2, A.D. Pron.58.7,al., Sch.Od.17.134.    6 use σχήματα (v. σχῆμα 7d), σ. φορτικῶς D.H.Isoc.3; construct, περίοδοι ὁμοίως -ιζόμεναι Id.Pomp. 5, cf. Hermog.Inv.3.10.

German (Pape)

[Seite 1055] Gestalt, Form geben, gestalten, bilden, Haltung geben, stattlich erscheinen lassen, schmücken; ἐσχημάτισται δ' ἀσπὶς οὐ σμικρὸν τρόπον, Aesch. Spt. 447; λαμπρῷ κατόπτρῳ σχηματίζεται κόμην, Eur. Med. 1161; von Tanzbewegungen, Ar. Pax 324; τὰ στρατόπεδα, Plat. Rep. VII, 526 d; τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σχηματίζειν, Gebehrden machen, Hipp. min. 374 b; vgl. Xen. Conv. 1, 9. – Med. sich eine gewisse Haltung geben, bes. sich ein Ansehen geben, sich in die Brust werfen, prunken, auch sich stellen, sich den Schein geben, σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι, Plat. Prot. 342 b, sie stellen sich, als ob sie unwissend wären; οὐχ ὑπὸ σχηματιζομένου τοῦ ἐρῶντος, ἀλλ' ἀληθῶς τοῦτο πεπ ονθότος, Phaedr. 255 a; vgl. Soph. 268 a Gorg. 511 d; Sp., wie Plut. Num. 4; λόγος ἐσχηματισμένος, eine uneigentliche, figürliche Rede, vgl. Ruhnken Tim. 246.