λεπαστή: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund

Menander, Monostichoi, 407
(8)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=lepasth/
|Beta Code=lepasth/
|Definition=(so Hdn.Gr.<span class="bibl">1.345</span>) or λεπάστη, ἡ, (λεπάς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">limpet-shaped drinking-cup</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>916</span>, <span class="bibl">Pherecr.95</span>, <span class="bibl">Cratin.423</span> (pl.):—also λεπαστίς, ίδος, ἡ, <span class="title">AJA</span>31.349 (vase), Hsch.</span>
|Definition=(so Hdn.Gr.<span class="bibl">1.345</span>) or λεπάστη, ἡ, (λεπάς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">limpet-shaped drinking-cup</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>916</span>, <span class="bibl">Pherecr.95</span>, <span class="bibl">Cratin.423</span> (pl.):—also λεπαστίς, ίδος, ἡ, <span class="title">AJA</span>31.349 (vase), Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0029.png Seite 29]] ἡ, ein napfschneckenförmiges ([[λεπάς]]) Trinkgefäß, od. nach Ath. XI, 485 von λάψαι be-, nannt, Ar. Pax 916; andere Beispiele bringt Ath. a. a. O. bei; auch λεπάστη accentuirt.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λεπαστή Medium diacritics: λεπαστή Low diacritics: λεπαστή Capitals: ΛΕΠΑΣΤΗ
Transliteration A: lepastḗ Transliteration B: lepastē Transliteration C: lepasti Beta Code: lepasth/

English (LSJ)

(so Hdn.Gr.1.345) or λεπάστη, ἡ, (λεπάς)

   A limpet-shaped drinking-cup, Ar.Pax916, Pherecr.95, Cratin.423 (pl.):—also λεπαστίς, ίδος, ἡ, AJA31.349 (vase), Hsch.

German (Pape)

[Seite 29] ἡ, ein napfschneckenförmiges (λεπάς) Trinkgefäß, od. nach Ath. XI, 485 von λάψαι be-, nannt, Ar. Pax 916; andere Beispiele bringt Ath. a. a. O. bei; auch λεπάστη accentuirt.