δυσφημία: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(4)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusfhmi/a
|Beta Code=dusfhmi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ill language</b>, esp. <b class="b2">words of ill omen</b>, κατεῖχε . . πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>10</span>, dub. in <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.4.1</span>: pl., <b class="b2">curses</b>, Plu.2.587f, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pel.</span>8</span>; but, <b class="b2">unsavoury details</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>302</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">blasphemy, slander</b>, <span class="bibl">D.H.6.48</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">ill fame, obloquy</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>178</span> (pl.), <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>7.99c</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ill language</b>, esp. <b class="b2">words of ill omen</b>, κατεῖχε . . πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>10</span>, dub. in <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.4.1</span>: pl., <b class="b2">curses</b>, Plu.2.587f, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pel.</span>8</span>; but, <b class="b2">unsavoury details</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>302</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">blasphemy, slander</b>, <span class="bibl">D.H.6.48</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">ill fame, obloquy</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>178</span> (pl.), <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>7.99c</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] ἡ, 1) Worte von böser Vorbedeutung, Plut. Cat. mai. 23; bei Soph. phil. 10 = Klagen. – 2) Schmährede; D. Hal. 6, 48; N. T. u. Plut. – 3) böse Nachrede, schlechter Ruf, Soph. frg. 185; Poll. 3, 160.
}}
}}

Revision as of 19:29, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσφημία Medium diacritics: δυσφημία Low diacritics: δυσφημία Capitals: ΔΥΣΦΗΜΙΑ
Transliteration A: dysphēmía Transliteration B: dysphēmia Transliteration C: dysfimia Beta Code: dusfhmi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A ill language, esp. words of ill omen, κατεῖχε . . πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις S.Ph.10, dub. in J.AJ16.4.1: pl., curses, Plu.2.587f, cf. Pel.8; but, unsavoury details, Demetr.Eloc.302.    II blasphemy, slander, D.H.6.48, etc.    III ill fame, obloquy, S.Fr.178 (pl.), Them.Or.7.99c.

German (Pape)

[Seite 690] ἡ, 1) Worte von böser Vorbedeutung, Plut. Cat. mai. 23; bei Soph. phil. 10 = Klagen. – 2) Schmährede; D. Hal. 6, 48; N. T. u. Plut. – 3) böse Nachrede, schlechter Ruf, Soph. frg. 185; Poll. 3, 160.