δυσφημία: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusfhmi/a | |Beta Code=dusfhmi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ill language</b>, esp. <b class="b2">words of ill omen</b>, κατεῖχε . . πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>10</span>, dub. in <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.4.1</span>: pl., <b class="b2">curses</b>, Plu.2.587f, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pel.</span>8</span>; but, <b class="b2">unsavoury details</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>302</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">blasphemy, slander</b>, <span class="bibl">D.H.6.48</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">ill fame, obloquy</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>178</span> (pl.), <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>7.99c</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ill language</b>, esp. <b class="b2">words of ill omen</b>, κατεῖχε . . πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>10</span>, dub. in <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.4.1</span>: pl., <b class="b2">curses</b>, Plu.2.587f, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pel.</span>8</span>; but, <b class="b2">unsavoury details</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>302</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">blasphemy, slander</b>, <span class="bibl">D.H.6.48</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">ill fame, obloquy</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>178</span> (pl.), <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>7.99c</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] ἡ, 1) Worte von böser Vorbedeutung, Plut. Cat. mai. 23; bei Soph. phil. 10 = Klagen. – 2) Schmährede; D. Hal. 6, 48; N. T. u. Plut. – 3) böse Nachrede, schlechter Ruf, Soph. frg. 185; Poll. 3, 160. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A ill language, esp. words of ill omen, κατεῖχε . . πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις S.Ph.10, dub. in J.AJ16.4.1: pl., curses, Plu.2.587f, cf. Pel.8; but, unsavoury details, Demetr.Eloc.302. II blasphemy, slander, D.H.6.48, etc. III ill fame, obloquy, S.Fr.178 (pl.), Them.Or.7.99c.
German (Pape)
[Seite 690] ἡ, 1) Worte von böser Vorbedeutung, Plut. Cat. mai. 23; bei Soph. phil. 10 = Klagen. – 2) Schmährede; D. Hal. 6, 48; N. T. u. Plut. – 3) böse Nachrede, schlechter Ruf, Soph. frg. 185; Poll. 3, 160.