ἁρμοστής: Difference between revisions
τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀφορμὴ τοῦ κακῶς φρονεῖν τοῖς ἀνοήτοις γίγνεται → undeserved success engenders folly in unbalanced minds
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(rmosth/s | |Beta Code=a(rmosth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who arranges</b> or <b class="b2">governs</b>, esp. <b class="b2">harmost, governor</b> sent out by the Lacedaemonians to the <b class="b3">περίοικοι</b> and subject cities, <span class="bibl">Th.8.5</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.28</span>, etc.; <b class="b2">governor of a dependent colony</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>5.5.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> title of officials at Thessalonica, <span class="title">IG</span>11(4).1053 (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = <b class="b2">triumvir</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.7</span>; = <b class="b2">praefectus</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>17</span>,<span class="bibl">32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">betrothed husband</b>, <span class="bibl">Poll.3.35</span>.</span> | |Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who arranges</b> or <b class="b2">governs</b>, esp. <b class="b2">harmost, governor</b> sent out by the Lacedaemonians to the <b class="b3">περίοικοι</b> and subject cities, <span class="bibl">Th.8.5</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.28</span>, etc.; <b class="b2">governor of a dependent colony</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>5.5.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> title of officials at Thessalonica, <span class="title">IG</span>11(4).1053 (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = <b class="b2">triumvir</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.7</span>; = <b class="b2">praefectus</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>17</span>,<span class="bibl">32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">betrothed husband</b>, <span class="bibl">Poll.3.35</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0356.png Seite 356]] ὁ, der Ordner, Verwalter; so hießen bes. die Statthalter, welche die Lacedämonier in eroberten Städten einzusetzen pflegten, Thuc. 8, 5; Xen. Hell. 1, 1, 23 u. öfter, wie Folgde; übh. Statthalter, z. B. in einer Kolonie, Xen. An. 5, 5, 19 u. Sp. Nach Poll. auch schlechter Ausdruck für [[μνηστήρ]]. Vgl. [[ἁρμόζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A one who arranges or governs, esp. harmost, governor sent out by the Lacedaemonians to the περίοικοι and subject cities, Th.8.5, X.HG2.4.28, etc.; governor of a dependent colony, Id.An.5.5.19. 2 title of officials at Thessalonica, IG11(4).1053 (iii B.C.). 3 = triumvir, App.BC4.7; = praefectus, Luc.Tox.17,32. 4 betrothed husband, Poll.3.35.
German (Pape)
[Seite 356] ὁ, der Ordner, Verwalter; so hießen bes. die Statthalter, welche die Lacedämonier in eroberten Städten einzusetzen pflegten, Thuc. 8, 5; Xen. Hell. 1, 1, 23 u. öfter, wie Folgde; übh. Statthalter, z. B. in einer Kolonie, Xen. An. 5, 5, 19 u. Sp. Nach Poll. auch schlechter Ausdruck für μνηστήρ. Vgl. ἁρμόζω.