ὀρθότης: Difference between revisions
Καιροῦ τυχὼν καὶ πτωχὸς ἰσχύει μέγα → Mendicus etiam saepe valet in tempore → Zur rechten Zeit vermag sogar ein Bettler viel
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)rqo/ths | |Beta Code=o)rqo/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">upright posture, erectness</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.11</span> ; of man, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>658a22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">straightness</b>, opp. <b class="b3">κάμψις</b>, ib.<span class="bibl">654b5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">fixity</b>, ὀμμάτων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>223</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">rightness</b>, <b class="b2">correctness</b>, τῶν ἐπῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1181</span> ; λογισμῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>47c</span> ; μουσικῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>655d</span> ; λόγων Gorg.<span class="title">Fr.</span>6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>422b</span> sq., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">use of the nominative case</b> in narrative, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.3</span>, al.</span> | |Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">upright posture, erectness</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.11</span> ; of man, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>658a22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">straightness</b>, opp. <b class="b3">κάμψις</b>, ib.<span class="bibl">654b5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">fixity</b>, ὀμμάτων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>223</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">rightness</b>, <b class="b2">correctness</b>, τῶν ἐπῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1181</span> ; λογισμῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>47c</span> ; μουσικῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>655d</span> ; λόγων Gorg.<span class="title">Fr.</span>6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>422b</span> sq., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">use of the nominative case</b> in narrative, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.3</span>, al.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0376.png Seite 376]] ητος, ἡ, die Gradheit, der aufrechte Stand, des Menschen, Xen. Mem. 1, 4, 11. Gew. übertr. die Richtigkeit, Wahrheit, Plat. oft, Ggstz [[ἁμαρτία]] περὶ νόμων, Legg. I, 627 d; καὶ [[εὐτυχία]], Euthyd. 282 a; Arist. eth. 6, 9; Plut. Mar. 14. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 2 August 2017
English (LSJ)
ητος, ἡ,
A upright posture, erectness, X.Mem.1.4.11 ; of man, Arist.PA658a22, al. 2 straightness, opp. κάμψις, ib.654b5. 3 fixity, ὀμμάτων Hp.Coac.223. II metaph., rightness, correctness, τῶν ἐπῶν Ar.Ra.1181 ; λογισμῶν Pl.Ti.47c ; μουσικῆς Id.Lg.655d ; λόγων Gorg.Fr.6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. Pl.Cra.422b sq., etc. III use of the nominative case in narrative, Hermog.Id.1.3, al.
German (Pape)
[Seite 376] ητος, ἡ, die Gradheit, der aufrechte Stand, des Menschen, Xen. Mem. 1, 4, 11. Gew. übertr. die Richtigkeit, Wahrheit, Plat. oft, Ggstz ἁμαρτία περὶ νόμων, Legg. I, 627 d; καὶ εὐτυχία, Euthyd. 282 a; Arist. eth. 6, 9; Plut. Mar. 14.