ἐνθυμέομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit

Source
(5)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nqume/omai
|Beta Code=e)nqume/omai
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ήσομαι <span class="bibl">Lys.12.45</span>, later -ηθήσομαι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.26.3</span>, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>21</span>, etc.: aor. ἐνεθυμήθην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>40</span>, <span class="bibl">Th.2.62</span>, <span class="bibl">Lys.31.27</span>, etc.: pf. ἐντεθύμημαι <span class="bibl">Th.1.120</span>: plpf. ἐνετεθύμητο <span class="bibl">Lys.12.70</span>:—<b class="b2">lay to heart, ponder</b>, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα <span class="bibl">Th.2.40</span>; ἄξιον ἐνθυμηθῆναι <span class="bibl">Antipho6.20</span>; πρὸς ἐμαυτόν <span class="bibl">And.1.50</span>; <b class="b3">ἐ. καὶ λογίζεσθαι</b> freq. joined in D., as <span class="bibl">1.21</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. gen., <b class="b3">ἐνθυμεῖσθαί τινος</b> <b class="b2">think much</b> or <b class="b2">deeply of</b>, τοῦ θανόντος <span class="bibl">Semon.2</span>; τούτων οὐδὲν ἐ. <span class="bibl">Hermipp.41</span>; τῶν λεγομένων <span class="bibl">Antipho 5.6</span>; ὧν ἐνθυμηθέντες <span class="bibl">Th.1.42</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span> 249c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.17</span>; τῶν προγόνων ἐ. ὅτι . . <span class="bibl">Lys.16.20</span>; also περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>595a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> folld. by a relat., <b class="b3">ἐ. ὅτι .</b>. <b class="b2">notice</b> or <b class="b2">consider</b> that... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>820</span>, <span class="bibl">Th.5.111</span>, etc.; <b class="b3">ὡς .</b>. how... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>40</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.3</span>, etc.; εἰ . . <span class="bibl">Isoc.15.60</span>; μὴ . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 279c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hp.Ma.</span>300d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> c. part., <b class="b3">οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος</b> <b class="b2">is</b> not <b class="b2">conscious</b> that he is becoming excited, <span class="bibl">Th.1.120</span>, cf.<span class="bibl">6.78</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take to heart, be concerned</b> or <b class="b2">angry at</b>, τι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>222</span>; ξυμφοράν <span class="bibl">Th.7.18</span>, cf. <span class="bibl">5.32</span> (v. <b class="b3">ἐνθυμίζομαι</b>) ; εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ' ἐνθυμεῖται μήτ' ὀργίζεται <span class="bibl">D. 4.43</span>: abs., <b class="b2">to be concerned</b>, Hp.<b class="b2">Aër</b>.22; = [[ἐνθύμιον ποιεῖσθαι]], <span class="bibl">D.C. 57.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">form a plan</b>, κράτιστος ἐνθυμηθῆναι <span class="bibl">Th.8.68</span>, cf. <span class="bibl">2.60</span>; <b class="b2">take care, see to it</b>, ἐ. ἵνα μηθεὶς ἀδικῇ <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.436.9</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">infer, conclude</b>, τί οὖν ἐκ τούτων . . ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; <span class="bibl">D.21.54</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., ἐνθυμέω <span class="bibl">Epich.99.4</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.37.6</span> (s. v.l.); <b class="b3">ἐνθυμέομαι</b>, in pass. sense, <b class="b2">to be in a person's thoughts, to be desired</b>, κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.133</span>: pf. (cf. <span class="bibl">1.3</span>), ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>262</span>; εὖ ἐντεθυμημένον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>404a</span> (nisi leg. <b class="b3">φιλοσόφου . . καὶ εὖ ἐντεθυμημένου</b>).</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ήσομαι <span class="bibl">Lys.12.45</span>, later -ηθήσομαι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.26.3</span>, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>21</span>, etc.: aor. ἐνεθυμήθην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>40</span>, <span class="bibl">Th.2.62</span>, <span class="bibl">Lys.31.27</span>, etc.: pf. ἐντεθύμημαι <span class="bibl">Th.1.120</span>: plpf. ἐνετεθύμητο <span class="bibl">Lys.12.70</span>:—<b class="b2">lay to heart, ponder</b>, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα <span class="bibl">Th.2.40</span>; ἄξιον ἐνθυμηθῆναι <span class="bibl">Antipho6.20</span>; πρὸς ἐμαυτόν <span class="bibl">And.1.50</span>; <b class="b3">ἐ. καὶ λογίζεσθαι</b> freq. joined in D., as <span class="bibl">1.21</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. gen., <b class="b3">ἐνθυμεῖσθαί τινος</b> <b class="b2">think much</b> or <b class="b2">deeply of</b>, τοῦ θανόντος <span class="bibl">Semon.2</span>; τούτων οὐδὲν ἐ. <span class="bibl">Hermipp.41</span>; τῶν λεγομένων <span class="bibl">Antipho 5.6</span>; ὧν ἐνθυμηθέντες <span class="bibl">Th.1.42</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span> 249c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.17</span>; τῶν προγόνων ἐ. ὅτι . . <span class="bibl">Lys.16.20</span>; also περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>595a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> folld. by a relat., <b class="b3">ἐ. ὅτι .</b>. <b class="b2">notice</b> or <b class="b2">consider</b> that... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>820</span>, <span class="bibl">Th.5.111</span>, etc.; <b class="b3">ὡς .</b>. how... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>40</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.3</span>, etc.; εἰ . . <span class="bibl">Isoc.15.60</span>; μὴ . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 279c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hp.Ma.</span>300d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> c. part., <b class="b3">οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος</b> <b class="b2">is</b> not <b class="b2">conscious</b> that he is becoming excited, <span class="bibl">Th.1.120</span>, cf.<span class="bibl">6.78</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take to heart, be concerned</b> or <b class="b2">angry at</b>, τι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>222</span>; ξυμφοράν <span class="bibl">Th.7.18</span>, cf. <span class="bibl">5.32</span> (v. <b class="b3">ἐνθυμίζομαι</b>) ; εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ' ἐνθυμεῖται μήτ' ὀργίζεται <span class="bibl">D. 4.43</span>: abs., <b class="b2">to be concerned</b>, Hp.<b class="b2">Aër</b>.22; = [[ἐνθύμιον ποιεῖσθαι]], <span class="bibl">D.C. 57.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">form a plan</b>, κράτιστος ἐνθυμηθῆναι <span class="bibl">Th.8.68</span>, cf. <span class="bibl">2.60</span>; <b class="b2">take care, see to it</b>, ἐ. ἵνα μηθεὶς ἀδικῇ <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.436.9</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">infer, conclude</b>, τί οὖν ἐκ τούτων . . ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; <span class="bibl">D.21.54</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., ἐνθυμέω <span class="bibl">Epich.99.4</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.37.6</span> (s. v.l.); <b class="b3">ἐνθυμέομαι</b>, in pass. sense, <b class="b2">to be in a person's thoughts, to be desired</b>, κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.133</span>: pf. (cf. <span class="bibl">1.3</span>), ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>262</span>; εὖ ἐντεθυμημένον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>404a</span> (nisi leg. <b class="b3">φιλοσόφου . . καὶ εὖ ἐντεθυμημένου</b>).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0843.png Seite 843]] dep. pass., 1) beherzigen, überlegen, erwägen; Hippocr.; καὶ αὐτοὶ κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Thuc. 2, 40; τινός, Xen. Hem. 1, 1, 17. 2, 1, 34; καὶ σκοπεῖν, ἥντινα φύσιν ἔχει Plat. Gorg. 499 b; [[οἶμαι]] καὶ αὐτὸν σὲ τοῦτο ἐντεθυμῆσθαι, ὅτι Phaed. 86 b; Crat. 404 a ist ἐντεθυμημένον pass., aber l. d.; mit dem partic., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος, er hat nicht bedacht, daß er sich aufreizen läßt, Thuc. 1, 120; οἵων τιμῶν ἀποστέροιτο Xen. Hell. 4, 2, 2; ὅσον πλοῦν ἀπεστέλλοντο Thuc. 6, 30; mit folgdm μή, ich besorge, Plat. Hipp. mai. 300 d; ἐνθυμοῦ μή τι παραλείπωμεν, sieh zu, daß wir nicht, Euthyd. 279 c; – ersinnen, Andoc. 1, 20; – sich Etwas zu Gemüthe ziehen, zu Herzen nehmen, es übel aufnehmen, Aesch. Eum. 213; – [[περί]] τινος, über Etwas nachdenken, z. B. περὶ ἑκάστης (πράξεως) τὰ προσήκοντα Isocr. 4, 9. – 2) in Leidenschaft, in aufgeregter Gemüthsstimmung sein; Hippocr. – Das act. ἐνθυμέω hat Aen. Tact. 37; bei Cratin. iun. Ath. XIV, 661 d ändert Dindorf ἐνθύμει δέ in ἐνθυμοῦ, Mein. besser in ἐνθυμεῖσθε. – Pass. sagt App. B. C. 1, 133 κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων, seine Absicht erreichen.
}}
}}

Revision as of 19:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνθῡμέομαι Medium diacritics: ἐνθυμέομαι Low diacritics: ενθυμέομαι Capitals: ΕΝΘΥΜΕΟΜΑΙ
Transliteration A: enthyméomai Transliteration B: enthymeomai Transliteration C: enthymeomai Beta Code: e)nqume/omai

English (LSJ)

fut.

   A -ήσομαι Lys.12.45, later -ηθήσομαι Philostr.VS2.26.3, Epict.Ench.21, etc.: aor. ἐνεθυμήθην Ar.Ra.40, Th.2.62, Lys.31.27, etc.: pf. ἐντεθύμημαι Th.1.120: plpf. ἐνετεθύμητο Lys.12.70:—lay to heart, ponder, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Th.2.40; ἄξιον ἐνθυμηθῆναι Antipho6.20; πρὸς ἐμαυτόν And.1.50; ἐ. καὶ λογίζεσθαι freq. joined in D., as 1.21,al.    b c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος think much or deeply of, τοῦ θανόντος Semon.2; τούτων οὐδὲν ἐ. Hermipp.41; τῶν λεγομένων Antipho 5.6; ὧν ἐνθυμηθέντες Th.1.42, cf. Pl.Mx. 249c, X.Mem.1.1.17; τῶν προγόνων ἐ. ὅτι . . Lys.16.20; also περί τινος Pl.R.595a.    c folld. by a relat., ἐ. ὅτι .. notice or consider that... Ar.Nu.820, Th.5.111, etc.; ὡς .. how... Ar.Ra.40, X.Mem.4.3.3, etc.; εἰ . . Isoc.15.60; μὴ . . Pl.Euthd. 279c, Hp.Ma.300d.    d c. part., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος is not conscious that he is becoming excited, Th.1.120, cf.6.78, X.HG4.4.19.    2 take to heart, be concerned or angry at, τι A.Eu.222; ξυμφοράν Th.7.18, cf. 5.32 (v. ἐνθυμίζομαι) ; εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ' ἐνθυμεῖται μήτ' ὀργίζεται D. 4.43: abs., to be concerned, Hp.Aër.22; = ἐνθύμιον ποιεῖσθαι, D.C. 57.4.    3 form a plan, κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Th.8.68, cf. 2.60; take care, see to it, ἐ. ἵνα μηθεὶς ἀδικῇ PSI4.436.9 (iii B. C.).    4 infer, conclude, τί οὖν ἐκ τούτων . . ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; D.21.54.    II Act., ἐνθυμέω Epich.99.4, Aen.Tact.37.6 (s. v.l.); ἐνθυμέομαι, in pass. sense, to be in a person's thoughts, to be desired, κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων App.BC5.133: pf. (cf. 1.3), ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς Ar.Ec.262; εὖ ἐντεθυμημένον Pl.Cra.404a (nisi leg. φιλοσόφου . . καὶ εὖ ἐντεθυμημένου).

German (Pape)

[Seite 843] dep. pass., 1) beherzigen, überlegen, erwägen; Hippocr.; καὶ αὐτοὶ κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Thuc. 2, 40; τινός, Xen. Hem. 1, 1, 17. 2, 1, 34; καὶ σκοπεῖν, ἥντινα φύσιν ἔχει Plat. Gorg. 499 b; οἶμαι καὶ αὐτὸν σὲ τοῦτο ἐντεθυμῆσθαι, ὅτι Phaed. 86 b; Crat. 404 a ist ἐντεθυμημένον pass., aber l. d.; mit dem partic., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος, er hat nicht bedacht, daß er sich aufreizen läßt, Thuc. 1, 120; οἵων τιμῶν ἀποστέροιτο Xen. Hell. 4, 2, 2; ὅσον πλοῦν ἀπεστέλλοντο Thuc. 6, 30; mit folgdm μή, ich besorge, Plat. Hipp. mai. 300 d; ἐνθυμοῦ μή τι παραλείπωμεν, sieh zu, daß wir nicht, Euthyd. 279 c; – ersinnen, Andoc. 1, 20; – sich Etwas zu Gemüthe ziehen, zu Herzen nehmen, es übel aufnehmen, Aesch. Eum. 213; – περί τινος, über Etwas nachdenken, z. B. περὶ ἑκάστης (πράξεως) τὰ προσήκοντα Isocr. 4, 9. – 2) in Leidenschaft, in aufgeregter Gemüthsstimmung sein; Hippocr. – Das act. ἐνθυμέω hat Aen. Tact. 37; bei Cratin. iun. Ath. XIV, 661 d ändert Dindorf ἐνθύμει δέ in ἐνθυμοῦ, Mein. besser in ἐνθυμεῖσθε. – Pass. sagt App. B. C. 1, 133 κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων, seine Absicht erreichen.