ἐκπολιορκέω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τοῦ βίου τὰ πράγματα → Non est thesaurus vitae nisi negotia → Des Lebensgutes Schatz erwächst aus Tätigkeit

Menander, Monostichoi, 235
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kpoliorke/w
|Beta Code=e)kpoliorke/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">force a besieged town to surrender, force to capitulate</b>, <span class="bibl">Th.1.94</span>,<span class="bibl">134</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.3</span>, etc. : metaph. of argument, ἐ. τινὰ λόγῳ <span class="bibl">Chio<span class="title">Ep.</span>10</span> :—Pass., <b class="b2">to be forced to surrender</b>, <span class="bibl">Th.1.117</span> ; <b class="b3">ἐκ Βυζαντίου ἐκπολιορκηθείς</b> ib.<span class="bibl">131</span>, cf. <span class="title">Inscr.Prien.</span>37.112 ; ὑπὸ τῶν τυράννων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>19.3</span> : metaph., ἐκπολιορκηθέντος τοῦ σώματος ὑπὸ μακρᾶς νόσου <span class="bibl">Diog.Oen.39</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">force a besieged town to surrender, force to capitulate</b>, <span class="bibl">Th.1.94</span>,<span class="bibl">134</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.3</span>, etc. : metaph. of argument, ἐ. τινὰ λόγῳ <span class="bibl">Chio<span class="title">Ep.</span>10</span> :—Pass., <b class="b2">to be forced to surrender</b>, <span class="bibl">Th.1.117</span> ; <b class="b3">ἐκ Βυζαντίου ἐκπολιορκηθείς</b> ib.<span class="bibl">131</span>, cf. <span class="title">Inscr.Prien.</span>37.112 ; ὑπὸ τῶν τυράννων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>19.3</span> : metaph., ἐκπολιορκηθέντος τοῦ σώματος ὑπὸ μακρᾶς νόσου <span class="bibl">Diog.Oen.39</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0775.png Seite 775]] eine Stadt durch eine Belagerung einnehmen, erobern; Thuc. 1, 94; προσκαθεζόμενοι λιμῷ 1, 134; Xen. Hell. 7, 4, 18; βουλομένων τῶν [[τριάκοντα]] ἀποτειχίζειν, ἵνα ἐκπολιορκήσειαν αὐτούς, um sie durch Belagerung zur Uebergabe zu zwingen, 2, 4, 3; ἐξεπολιορκήθησαν Thuc. 1, 117; ἐκ τοῦ Βυζαντίου βίᾳ ἐκπολιορκηθείς 1, 131, nach Schol. τῇ πολιορκίᾳ ἐκβληθείς. Bei Sp. übertr., λόγῳ τινά.
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπολιορκέω Medium diacritics: ἐκπολιορκέω Low diacritics: εκπολιορκέω Capitals: ΕΚΠΟΛΙΟΡΚΕΩ
Transliteration A: ekpoliorkéō Transliteration B: ekpoliorkeō Transliteration C: ekpoliorkeo Beta Code: e)kpoliorke/w

English (LSJ)

   A force a besieged town to surrender, force to capitulate, Th.1.94,134, X.HG2.4.3, etc. : metaph. of argument, ἐ. τινὰ λόγῳ ChioEp.10 :—Pass., to be forced to surrender, Th.1.117 ; ἐκ Βυζαντίου ἐκπολιορκηθείς ib.131, cf. Inscr.Prien.37.112 ; ὑπὸ τῶν τυράννων Arist.Ath.19.3 : metaph., ἐκπολιορκηθέντος τοῦ σώματος ὑπὸ μακρᾶς νόσου Diog.Oen.39.

German (Pape)

[Seite 775] eine Stadt durch eine Belagerung einnehmen, erobern; Thuc. 1, 94; προσκαθεζόμενοι λιμῷ 1, 134; Xen. Hell. 7, 4, 18; βουλομένων τῶν τριάκοντα ἀποτειχίζειν, ἵνα ἐκπολιορκήσειαν αὐτούς, um sie durch Belagerung zur Uebergabe zu zwingen, 2, 4, 3; ἐξεπολιορκήθησαν Thuc. 1, 117; ἐκ τοῦ Βυζαντίου βίᾳ ἐκπολιορκηθείς 1, 131, nach Schol. τῇ πολιορκίᾳ ἐκβληθείς. Bei Sp. übertr., λόγῳ τινά.