ἐξακοντισμός: Difference between revisions
From LSJ
Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann
(5) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)cakontismo/s | |Beta Code=e)cakontismo/s | ||
|Definition=ὁ, = foreg., Gal.4.523, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.7.10.2</span>; <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shooting</b> of a shooting star, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395b5</span>.</span> | |Definition=ὁ, = foreg., Gal.4.523, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.7.10.2</span>; <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shooting</b> of a shooting star, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395b5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0865.png Seite 865]] ὁ, das Heraus-, Fortschleudern, Galen. Bei Arist. mund. 4 eine Art Blitz. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ, = foreg., Gal.4.523, Antyll. ap. Orib.7.10.2;
A shooting of a shooting star, Arist.Mu.395b5.
German (Pape)
[Seite 865] ὁ, das Heraus-, Fortschleudern, Galen. Bei Arist. mund. 4 eine Art Blitz.