σορός: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(11)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=soro/s
|Beta Code=soro/s
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vessel for holding</b> human remains, <b class="b2">cinerary urn</b>, ὣς δὲ καὶ ὀστέα νῶϊν ὁμὴ σ. ἀμφικαλύπτοι <span class="bibl">Il.23.91</span>; <b class="b2">coffin</b>, <span class="bibl">Hdt.1.68</span>, <span class="bibl">2.78</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>691</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>600</span>, etc.; of stone, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>46</span>, Dsc.5.124: prov., τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῇ σ. ἔχειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>78</span>; <b class="b2">bier</b>, Ev.Luc.7.14, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.121.236</span> (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as nickname of an old man or woman, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1365</span>, Macho ap.<span class="bibl">Ath.13.580c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">αἱ δημόσιαι σ</b>. dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>86.11</span> (iv A.D.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vessel for holding</b> human remains, <b class="b2">cinerary urn</b>, ὣς δὲ καὶ ὀστέα νῶϊν ὁμὴ σ. ἀμφικαλύπτοι <span class="bibl">Il.23.91</span>; <b class="b2">coffin</b>, <span class="bibl">Hdt.1.68</span>, <span class="bibl">2.78</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>691</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>600</span>, etc.; of stone, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>46</span>, Dsc.5.124: prov., τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῇ σ. ἔχειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>78</span>; <b class="b2">bier</b>, Ev.Luc.7.14, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.121.236</span> (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as nickname of an old man or woman, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1365</span>, Macho ap.<span class="bibl">Ath.13.580c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">αἱ δημόσιαι σ</b>. dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>86.11</span> (iv A.D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0913.png Seite 913]] (vgl. [[σωρός]]), ἡ, ein Behältniß, Gefäß, die Gebeine eines Verstorbenen darin zu sammeln u. aufzubewahren; ἃς δὲ καὶ ὀστέα νῶϊν ὁμὴ σορὸς ἀμφικαλύπτοι, Il. 23, 91, wo hinzugesetzt ist [[χρύσεος]] [[ἀμφιφορεύς]], vgl. 243; Ar. Ach. 661 Lys. 600; Her. 2, 78 u. Sp., wie Plut. Num. 22 Luc. D. mort. 6, 3 rhet. praec. 24. – Komisch = ein alter Mann, ein altes Weib, Ar. Vesp. 1365, Machon bei Ath. XIII, 580 c, Ep. ad. 87 (XI, 425). – Wahrscheinlich ein Wort mit [[σωρός]], ein Ort, wo Etwas angehäuft wird.
}}
}}

Revision as of 19:33, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σορός Medium diacritics: σορός Low diacritics: σορός Capitals: ΣΟΡΟΣ
Transliteration A: sorós Transliteration B: soros Transliteration C: soros Beta Code: soro/s

English (LSJ)

ἡ,

   A vessel for holding human remains, cinerary urn, ὣς δὲ καὶ ὀστέα νῶϊν ὁμὴ σ. ἀμφικαλύπτοι Il.23.91; coffin, Hdt.1.68, 2.78, Ar.Ach.691, Lys.600, etc.; of stone, Thphr.Ign.46, Dsc.5.124: prov., τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῇ σ. ἔχειν Luc.Herm.78; bier, Ev.Luc.7.14, PLond.1.121.236 (iii A.D.).    II as nickname of an old man or woman, Ar.V.1365, Macho ap.Ath.13.580c.    III αἱ δημόσιαι σ. dub. sens. in PLips.86.11 (iv A.D.).

German (Pape)

[Seite 913] (vgl. σωρός), ἡ, ein Behältniß, Gefäß, die Gebeine eines Verstorbenen darin zu sammeln u. aufzubewahren; ἃς δὲ καὶ ὀστέα νῶϊν ὁμὴ σορὸς ἀμφικαλύπτοι, Il. 23, 91, wo hinzugesetzt ist χρύσεος ἀμφιφορεύς, vgl. 243; Ar. Ach. 661 Lys. 600; Her. 2, 78 u. Sp., wie Plut. Num. 22 Luc. D. mort. 6, 3 rhet. praec. 24. – Komisch = ein alter Mann, ein altes Weib, Ar. Vesp. 1365, Machon bei Ath. XIII, 580 c, Ep. ad. 87 (XI, 425). – Wahrscheinlich ein Wort mit σωρός, ein Ort, wo Etwas angehäuft wird.