δυσείκαστος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier

Menander, Monostichoi, 297
(4)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusei/kastos
|Beta Code=dusei/kastos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to make out</b>, of Thucydides' style, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Lys.</span>4</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>4</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to make out</b>, of Thucydides' style, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Lys.</span>4</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer zu errathen, καὶ [[ἀσαφής]] Dion. Hal. de Lys. 4, u. öfter; Suid. auch = schlecht abgebildet.
}}
}}

Revision as of 19:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσείκαστος Medium diacritics: δυσείκαστος Low diacritics: δυσείκαστος Capitals: ΔΥΣΕΙΚΑΣΤΟΣ
Transliteration A: dyseíkastos Transliteration B: dyseikastos Transliteration C: dyseikastos Beta Code: dusei/kastos

English (LSJ)

ον,

   A hard to make out, of Thucydides' style, D.H. Lys.4, cf. Luc.Icar.4.

German (Pape)

[Seite 678] schwer zu errathen, καὶ ἀσαφής Dion. Hal. de Lys. 4, u. öfter; Suid. auch = schlecht abgebildet.