ἀποθηριόω: Difference between revisions
(3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)poqhrio/w | |Beta Code=a)poqhrio/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">change into a beast</b>, τινά <span class="bibl">Eratosth.<span class="title">Cat.</span>1</span>:—Pass., <span class="bibl">Str. 3.2.7</span>; prob. in Herm. ap. Stob.1.49.69. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make quite savage</b>, τὸν βίον Plu.2.995d; <b class="b2">exasperate</b>, τινὰ πρός τινα <span class="bibl">Plb.1.79.8</span>:—Pass., <b class="b2">to become</b> or <b class="b2">be so</b>, ib.<span class="bibl">67.6</span>; τὴν ψυχήν <span class="bibl">D.S.17.9</span>; of wounds, <span class="bibl">Plb.1.81.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be full of savage creatures</b>, ἀποτεθηρίωται ὁ Νεῖλος <span class="bibl">Alciphr.2.3</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">change into a beast</b>, τινά <span class="bibl">Eratosth.<span class="title">Cat.</span>1</span>:—Pass., <span class="bibl">Str. 3.2.7</span>; prob. in Herm. ap. Stob.1.49.69. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make quite savage</b>, τὸν βίον Plu.2.995d; <b class="b2">exasperate</b>, τινὰ πρός τινα <span class="bibl">Plb.1.79.8</span>:—Pass., <b class="b2">to become</b> or <b class="b2">be so</b>, ib.<span class="bibl">67.6</span>; τὴν ψυχήν <span class="bibl">D.S.17.9</span>; of wounds, <span class="bibl">Plb.1.81.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be full of savage creatures</b>, ἀποτεθηρίωται ὁ Νεῖλος <span class="bibl">Alciphr.2.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] verwildern lassen, τὸν βίον Plut. de esu carn. 1, 6; übertr., τινὰ [[πρός]] τινα, wild machen, zornig machen, Pol. 1, 79; ἀποτεθηρίωται πρὸς ἑαυτόν, hat sie gegen sich erbittert, 15, 22. Pass., erbittert, ergrimmt sein gegen Einen, Pol. 1, 70 u. öfter; verwildern, ὁ [[Νεῖλος]] ἀποτεθηρίωται, ist voll wilder Thiere, Alciphr. 2, 3; übertr., vom Körper, Pol. 3, 60; vom Geist, 4, 21 u. öfter; ἕλκεα ἀποθηριούμενα, die schlimm werden, wildes Fleisch ansetzen, 1, 81. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 2 August 2017
English (LSJ)
A change into a beast, τινά Eratosth.Cat.1:—Pass., Str. 3.2.7; prob. in Herm. ap. Stob.1.49.69. 2 make quite savage, τὸν βίον Plu.2.995d; exasperate, τινὰ πρός τινα Plb.1.79.8:—Pass., to become or be so, ib.67.6; τὴν ψυχήν D.S.17.9; of wounds, Plb.1.81.5. II Pass., to be full of savage creatures, ἀποτεθηρίωται ὁ Νεῖλος Alciphr.2.3.
German (Pape)
[Seite 303] verwildern lassen, τὸν βίον Plut. de esu carn. 1, 6; übertr., τινὰ πρός τινα, wild machen, zornig machen, Pol. 1, 79; ἀποτεθηρίωται πρὸς ἑαυτόν, hat sie gegen sich erbittert, 15, 22. Pass., erbittert, ergrimmt sein gegen Einen, Pol. 1, 70 u. öfter; verwildern, ὁ Νεῖλος ἀποτεθηρίωται, ist voll wilder Thiere, Alciphr. 2, 3; übertr., vom Körper, Pol. 3, 60; vom Geist, 4, 21 u. öfter; ἕλκεα ἀποθηριούμενα, die schlimm werden, wildes Fleisch ansetzen, 1, 81.