σιτοδοτέω: Difference between revisions

From LSJ

Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν → Simonides relates that a picture is a silent poem, and a poem a speaking picture | Simonides, however, calls painting inarticulate poetry and poetry articulate painting

Source
(11)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sitodote/w
|Beta Code=sitodote/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish corn</b>, <span class="bibl">Poll.6.36</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.289b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">furnish with provisions</b> or <b class="b2">victuals</b>, δραπέτας <span class="title">IG</span>5(1).1390.81 (Andania, i B.C.), cf. <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.292d</span>:—Pass., <b class="b2">to be provisioned, victualled</b>, <span class="bibl">Th.4.39</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>620.14</span> (iii B.C.); esp. at Rome, of the recipients of the corn-dole, <b class="b3">ὁσιτοδοτούμενος ὄχλος</b> or <b class="b3">δῆμος</b>, <span class="bibl">D.C.43.21</span>, <span class="bibl">55.10</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish corn</b>, <span class="bibl">Poll.6.36</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.289b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">furnish with provisions</b> or <b class="b2">victuals</b>, δραπέτας <span class="title">IG</span>5(1).1390.81 (Andania, i B.C.), cf. <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>23.292d</span>:—Pass., <b class="b2">to be provisioned, victualled</b>, <span class="bibl">Th.4.39</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>620.14</span> (iii B.C.); esp. at Rome, of the recipients of the corn-dole, <b class="b3">ὁσιτοδοτούμενος ὄχλος</b> or <b class="b3">δῆμος</b>, <span class="bibl">D.C.43.21</span>, <span class="bibl">55.10</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] Getreide geben, mit Getreide versehen, Poll. 6, 36, ἐσιτοδοτοῦντο, Thuc. 4, 39; σιτοδοτούμενοι = [[σῖτον]] ἀπομετρούμενοι, B. A. 302; vgl. [[σιτομετρέω]].
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑτοδοτέω Medium diacritics: σιτοδοτέω Low diacritics: σιτοδοτέω Capitals: ΣΙΤΟΔΟΤΕΩ
Transliteration A: sitodotéō Transliteration B: sitodoteō Transliteration C: sitodoteo Beta Code: sitodote/w

English (LSJ)

   A furnish corn, Poll.6.36, Them.Or.23.289b.    II furnish with provisions or victuals, δραπέτας IG5(1).1390.81 (Andania, i B.C.), cf. Them.Or.23.292d:—Pass., to be provisioned, victualled, Th.4.39, PCair.Zen.620.14 (iii B.C.); esp. at Rome, of the recipients of the corn-dole, ὁσιτοδοτούμενος ὄχλος or δῆμος, D.C.43.21, 55.10.

German (Pape)

[Seite 885] Getreide geben, mit Getreide versehen, Poll. 6, 36, ἐσιτοδοτοῦντο, Thuc. 4, 39; σιτοδοτούμενοι = σῖτον ἀπομετρούμενοι, B. A. 302; vgl. σιτομετρέω.