εὔορκος: Difference between revisions
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
(CSV import) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)/orkos | |Beta Code=eu)/orkos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping one's oath, faithful to one's oath</b>, ἀνδρὸς δ' εὐόρκου γενεὴ μετόπισθεν ἀμείνων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>285</span>, cf. <span class="bibl">190</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Hdt. 6.86</span>.<b class="b3">γ</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>61</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.42</span>, etc.; εἴς τινα <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>495</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of oaths, εὔορκα ἀντομωμοκώς <span class="bibl">Antipho 1.8</span>; [διομόσασθαι] εὐορκότερα <span class="bibl">Id.6.16</span>; ψηφίσασθαι <span class="bibl">Is.2.47</span>; γνῶναι <span class="bibl">D.18.249</span>; εὐορκοτέραν θήσεσθε τὴν ψῆφον <span class="bibl">Id.29.4</span>, cf. <span class="bibl">21.24</span>; εὐορκοτάτην <τὴν> ψῆφον ἐνεγκεῖν <span class="bibl">Lycurg. 13</span>: Sup., <span class="bibl">Lys.19.11</span>; <b class="b2">in accordance with</b> one's <b class="b2">oath, no breach of oath</b>, <b class="b3">εὔορκόν [ἐστι</b>] Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.18</span>, cf. <span class="bibl">23</span>,<span class="bibl">29</span>; εὔορκα ταῦθ' ὑμῖν ἐστι <span class="bibl">D. 21.34</span> (v.l. [[ἔνορκα]]): so in Adv., τάδ' εὐόρκως ἔχει <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>979</span>; εὐ. θέσθαι τὴν ψῆφον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1433a1</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping one's oath, faithful to one's oath</b>, ἀνδρὸς δ' εὐόρκου γενεὴ μετόπισθεν ἀμείνων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>285</span>, cf. <span class="bibl">190</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Hdt. 6.86</span>.<b class="b3">γ</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>61</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.42</span>, etc.; εἴς τινα <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>495</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of oaths, εὔορκα ἀντομωμοκώς <span class="bibl">Antipho 1.8</span>; [διομόσασθαι] εὐορκότερα <span class="bibl">Id.6.16</span>; ψηφίσασθαι <span class="bibl">Is.2.47</span>; γνῶναι <span class="bibl">D.18.249</span>; εὐορκοτέραν θήσεσθε τὴν ψῆφον <span class="bibl">Id.29.4</span>, cf. <span class="bibl">21.24</span>; εὐορκοτάτην <τὴν> ψῆφον ἐνεγκεῖν <span class="bibl">Lycurg. 13</span>: Sup., <span class="bibl">Lys.19.11</span>; <b class="b2">in accordance with</b> one's <b class="b2">oath, no breach of oath</b>, <b class="b3">εὔορκόν [ἐστι</b>] Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.18</span>, cf. <span class="bibl">23</span>,<span class="bibl">29</span>; εὔορκα ταῦθ' ὑμῖν ἐστι <span class="bibl">D. 21.34</span> (v.l. [[ἔνορκα]]): so in Adv., τάδ' εὐόρκως ἔχει <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>979</span>; εὐ. θέσθαι τὴν ψῆφον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1433a1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1085.png Seite 1085]] richtig, nicht falsch schwörend, den Eid haltend, Hes. O. 283; εἴς τινα, Eur. Med. 495; Ar. Plut. 61; καὶ [[ὅσιος]] Plat. Rep. II, 363 d; Xen. Hell. 2, 4, 42; oft bei den Rednern, von Sachen, mit einem Eide, dem Eide angemessen, εὔορκα ἀντομωμοκώς Antiph. 1, 8; γενήσεται ὑμῖν 5, 85; τὰ δίκαια καὶ τὰ εὔορκα ψηφίσασθαι Is. 2 extr.; εὐορκοτέραν ψῆφον θήσεσθε, eine dem Eide angemessene Stimme, Dem. 29, 4; im superl., Andoc. 1, 8; Lys. 19, 11; εὔορκον εἶναι, c. inf., Thuc. 5, 18. 23, es sei unbeschadet des Eides erlaubt zu thun. – Adv., τάδ' εὐόρκως ἔχει Aesch. Ch. 979; ὑπισχνεῖται, mit einem Eide, Hdn. 5, 4, 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A keeping one's oath, faithful to one's oath, ἀνδρὸς δ' εὐόρκου γενεὴ μετόπισθεν ἀμείνων Hes.Op.285, cf. 190, Orac. ap. Hdt. 6.86.γ, Ar.Pl.61, X.HG2.4.42, etc.; εἴς τινα E.Med.495. II of oaths, εὔορκα ἀντομωμοκώς Antipho 1.8; [διομόσασθαι] εὐορκότερα Id.6.16; ψηφίσασθαι Is.2.47; γνῶναι D.18.249; εὐορκοτέραν θήσεσθε τὴν ψῆφον Id.29.4, cf. 21.24; εὐορκοτάτην <τὴν> ψῆφον ἐνεγκεῖν Lycurg. 13: Sup., Lys.19.11; in accordance with one's oath, no breach of oath, εὔορκόν [ἐστι] Foed. ap. Th.5.18, cf. 23,29; εὔορκα ταῦθ' ὑμῖν ἐστι D. 21.34 (v.l. ἔνορκα): so in Adv., τάδ' εὐόρκως ἔχει A.Ch.979; εὐ. θέσθαι τὴν ψῆφον Arist.Rh.Al.1433a1.
German (Pape)
[Seite 1085] richtig, nicht falsch schwörend, den Eid haltend, Hes. O. 283; εἴς τινα, Eur. Med. 495; Ar. Plut. 61; καὶ ὅσιος Plat. Rep. II, 363 d; Xen. Hell. 2, 4, 42; oft bei den Rednern, von Sachen, mit einem Eide, dem Eide angemessen, εὔορκα ἀντομωμοκώς Antiph. 1, 8; γενήσεται ὑμῖν 5, 85; τὰ δίκαια καὶ τὰ εὔορκα ψηφίσασθαι Is. 2 extr.; εὐορκοτέραν ψῆφον θήσεσθε, eine dem Eide angemessene Stimme, Dem. 29, 4; im superl., Andoc. 1, 8; Lys. 19, 11; εὔορκον εἶναι, c. inf., Thuc. 5, 18. 23, es sei unbeschadet des Eides erlaubt zu thun. – Adv., τάδ' εὐόρκως ἔχει Aesch. Ch. 979; ὑπισχνεῖται, mit einem Eide, Hdn. 5, 4, 18.