πόκος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστ' ἀλώπηξ ἡ μὲν εἴρων τῇ φύσει ἡ δ' αὐθέκαστος → foxes are not one of a treacherous nature and the other straightforward, the nature of foxes is not for one to be treacherous and the other straightforward

Source
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=po/kos
|Beta Code=po/kos
|Definition=ὁ, (πέκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wool</b> in its raw state, <b class="b2">fleece</b>, <span class="bibl">Il.12.451</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 574</span>, <span class="title">GDI</span>iv <span class="bibl">p.886</span> (Erythrae, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>287</span>,<span class="bibl">774</span> (iii B.C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>6.37</span>; οἶν μελάγχιμον πόκῳ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>513</span>; πεκτεῖν . . προβάτων π. ἠρινόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>714</span>; πέντε πόκως ἔλαβ' ἐχθές <span class="bibl">Theoc.15.20</span>; <b class="b2">lock</b> or <b class="b2">tuft of wool</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>675</span>; ἐρίων π. <span class="bibl">Cratin.372</span>; <b class="b3">νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι</b> <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> prov., <b class="b3">εἰς ὄνου πόκας</b> to an ass-<b class="b2">shearing</b>, i.e. to no-place, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>186</span>; <b class="b3">ὄνου πόκους</b> or <b class="b3">πόκας ζητεῖς</b> you ask for 'pigeons'-milk', <span class="bibl">Zen.5.38</span>, etc.:—the nom. of this phrase is given as <b class="b3">πόκες</b> by Sch.Ar. l.c., as <b class="b3">πόκαι</b> by Suid., Phot.; <b class="b3">Ὄκνου πλοκάς</b> (cf. ὄκνος <span class="bibl">11</span>) was prob. read by Aristarch. in <span class="bibl">Cratin.348</span>, and shd. perh. be read in Ar.l.c.; οὐδεὶς πόκον εἰς γναφεῖον φέρει Arcesil. ap. Gal.8.624.</span>
|Definition=ὁ, (πέκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wool</b> in its raw state, <b class="b2">fleece</b>, <span class="bibl">Il.12.451</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 574</span>, <span class="title">GDI</span>iv <span class="bibl">p.886</span> (Erythrae, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>287</span>,<span class="bibl">774</span> (iii B.C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>6.37</span>; οἶν μελάγχιμον πόκῳ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>513</span>; πεκτεῖν . . προβάτων π. ἠρινόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>714</span>; πέντε πόκως ἔλαβ' ἐχθές <span class="bibl">Theoc.15.20</span>; <b class="b2">lock</b> or <b class="b2">tuft of wool</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>675</span>; ἐρίων π. <span class="bibl">Cratin.372</span>; <b class="b3">νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι</b> <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> prov., <b class="b3">εἰς ὄνου πόκας</b> to an ass-<b class="b2">shearing</b>, i.e. to no-place, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>186</span>; <b class="b3">ὄνου πόκους</b> or <b class="b3">πόκας ζητεῖς</b> you ask for 'pigeons'-milk', <span class="bibl">Zen.5.38</span>, etc.:—the nom. of this phrase is given as <b class="b3">πόκες</b> by Sch.Ar. l.c., as <b class="b3">πόκαι</b> by Suid., Phot.; <b class="b3">Ὄκνου πλοκάς</b> (cf. ὄκνος <span class="bibl">11</span>) was prob. read by Aristarch. in <span class="bibl">Cratin.348</span>, and shd. perh. be read in Ar.l.c.; οὐδεὶς πόκον εἰς γναφεῖον φέρει Arcesil. ap. Gal.8.624.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ὁ, 1) die geschorne, aber noch nicht verarbeitete Schaafwolle, das Vließ, Il. 12, 451; auch die einzelne Flocke, Soph. Trach. 675. – 2) die Schaafschur, Wollschur. – Die Form εἰς ὄνου πόκας Ar. Ran. 186, sprichwörtl., zur Eselsschur, d. i. ins Land des Nichts, welche Form auf einen nom. plur. αἱ [[πόκες]] od. πόκαι, die beide sonst nicht vorkommen, zurückzuführen ist, also als ein heteroklitischer acc. plur. zu [[πόκος]] zu betrachten; bei Zenob. 5, 38 steht übrigens in ähnl. Bdtg ὄνου πόκους ζητεῖς, ἐπὶ τῶν ἀνυπόστατα ζητούντων, vgl. die not. daselbst.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόκος Medium diacritics: πόκος Low diacritics: πόκος Capitals: ΠΟΚΟΣ
Transliteration A: pókos Transliteration B: pokos Transliteration C: pokos Beta Code: po/kos

English (LSJ)

ὁ, (πέκω)

   A wool in its raw state, fleece, Il.12.451, Ar.Lys. 574, GDIiv p.886 (Erythrae, iv B.C.), PCair.Zen.287,774 (iii B.C.), LXXJd.6.37; οἶν μελάγχιμον πόκῳ E.El.513; πεκτεῖν . . προβάτων π. ἠρινόν Ar.Av.714; πέντε πόκως ἔλαβ' ἐχθές Theoc.15.20; lock or tuft of wool, S.Tr.675; ἐρίων π. Cratin.372; νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι Thphr.Sign.13.    II prov., εἰς ὄνου πόκας to an ass-shearing, i.e. to no-place, Ar.Ra.186; ὄνου πόκους or πόκας ζητεῖς you ask for 'pigeons'-milk', Zen.5.38, etc.:—the nom. of this phrase is given as πόκες by Sch.Ar. l.c., as πόκαι by Suid., Phot.; Ὄκνου πλοκάς (cf. ὄκνος 11) was prob. read by Aristarch. in Cratin.348, and shd. perh. be read in Ar.l.c.; οὐδεὶς πόκον εἰς γναφεῖον φέρει Arcesil. ap. Gal.8.624.

German (Pape)

[Seite 653] ὁ, 1) die geschorne, aber noch nicht verarbeitete Schaafwolle, das Vließ, Il. 12, 451; auch die einzelne Flocke, Soph. Trach. 675. – 2) die Schaafschur, Wollschur. – Die Form εἰς ὄνου πόκας Ar. Ran. 186, sprichwörtl., zur Eselsschur, d. i. ins Land des Nichts, welche Form auf einen nom. plur. αἱ πόκες od. πόκαι, die beide sonst nicht vorkommen, zurückzuführen ist, also als ein heteroklitischer acc. plur. zu πόκος zu betrachten; bei Zenob. 5, 38 steht übrigens in ähnl. Bdtg ὄνου πόκους ζητεῖς, ἐπὶ τῶν ἀνυπόστατα ζητούντων, vgl. die not. daselbst.