ὑπερακρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(12)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(perakri/zw
|Beta Code=u(perakri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mount and climb over</b>, c. acc., τειχία <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>6.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">project, beetle over</b>, c. gen., δόμων <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>988</span> (anap.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mount and climb over</b>, c. acc., τειχία <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>6.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">project, beetle over</b>, c. gen., δόμων <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>988</span> (anap.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1190.png Seite 1190]] übersteigen, τειχία, Xen. Hipp. 6, 5; – intrans., über Etwas hervorragen, an Höhe übertreffen, δόμων [[πέτρα]] Eur. Suppl. 1013.
}}
}}

Revision as of 19:37, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερακρίζω Medium diacritics: ὑπερακρίζω Low diacritics: υπερακρίζω Capitals: ΥΠΕΡΑΚΡΙΖΩ
Transliteration A: hyperakrízō Transliteration B: hyperakrizō Transliteration C: yperakrizo Beta Code: u(perakri/zw

English (LSJ)

   A mount and climb over, c. acc., τειχία X.Eq.Mag.6.5.    II project, beetle over, c. gen., δόμων E.Supp.988 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1190] übersteigen, τειχία, Xen. Hipp. 6, 5; – intrans., über Etwas hervorragen, an Höhe übertreffen, δόμων πέτρα Eur. Suppl. 1013.