καταβλέπω: Difference between revisions
From LSJ
χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell
(7) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katable/pw | |Beta Code=katable/pw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look down at</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>18.16</span>; ἄνωθεν εἰς . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span> 32</span>; <b class="b2">view</b>, Id.2.680d. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">despise</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>15ii5</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">examine, contemplate</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>303</span>; τὸ σεαυτοῦ κακόν Plu.2.469b.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look down at</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>18.16</span>; ἄνωθεν εἰς . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span> 32</span>; <b class="b2">view</b>, Id.2.680d. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">despise</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>15ii5</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">examine, contemplate</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>303</span>; τὸ σεαυτοῦ κακόν Plu.2.469b.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1340.png Seite 1340]] von oben herabsehen, ansehen, κατέβλεψεν εἰς τοὺς μαχομένους [[ἄνωθεν]], er sah von oben her auf die Kämpfenden hinab, Plut. Arat. 32, öfter τινά. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
A look down at, LXXGe.18.16; ἄνωθεν εἰς . . Plu.Arat. 32; view, Id.2.680d. b metaph., despise, BGU15ii5 (ii A. D.). 2 examine, contemplate, Call.Del.303; τὸ σεαυτοῦ κακόν Plu.2.469b.
German (Pape)
[Seite 1340] von oben herabsehen, ansehen, κατέβλεψεν εἰς τοὺς μαχομένους ἄνωθεν, er sah von oben her auf die Kämpfenden hinab, Plut. Arat. 32, öfter τινά.