Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀστεΐζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
(3)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)stei/+zomai
|Beta Code=a)stei/+zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">write</b> or <b class="b2">talk wittily</b> or <b class="b2">eloquently</b>, <span class="bibl">Str.13.4.11</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.9</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>149</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>21</span>; <b class="b2">talk speciously</b>, <span class="bibl">Ph.2.123</span>:—Act. in St.Byz. s.v. [[ἄστυ]].</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">write</b> or <b class="b2">talk wittily</b> or <b class="b2">eloquently</b>, <span class="bibl">Str.13.4.11</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.9</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>149</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>21</span>; <b class="b2">talk speciously</b>, <span class="bibl">Ph.2.123</span>:—Act. in St.Byz. s.v. [[ἄστυ]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, [[περί]] τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. [[ἄστυ]] an.
}}
}}

Revision as of 19:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστεΐζομαι Medium diacritics: ἀστεΐζομαι Low diacritics: αστεΐζομαι Capitals: ΑΣΤΕΪΖΟΜΑΙ
Transliteration A: asteḯzomai Transliteration B: asteizomai Transliteration C: asteizomai Beta Code: a)stei/+zomai

English (LSJ)

   A write or talk wittily or eloquently, Str.13.4.11, J.Ap.2.9, Demetr.Eloc.149, Plu.Marc.21; talk speciously, Ph.2.123:—Act. in St.Byz. s.v. ἄστυ.

German (Pape)

[Seite 375] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, περί τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. ἄστυ an.