περισσάκις: Difference between revisions
From LSJ
Δειναὶ γὰρ αἱ γυναῖκες εὑρίσκειν τέχνας → Multum struendas mulier ad fraudes valet → Intrigen zu ersinnen ist die Frau geschickt
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=perissa/kis | |Beta Code=perissa/kis | ||
|Definition=Att. περιττ-, Adv. of <b class="b3">περισσός</b>, of numbers, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">taken an odd number of times, multiplied by an odd number</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span> 144a</span>, Plu.2.744a, etc.</span> | |Definition=Att. περιττ-, Adv. of <b class="b3">περισσός</b>, of numbers, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">taken an odd number of times, multiplied by an odd number</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span> 144a</span>, Plu.2.744a, etc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] adv. zu [[περισσός]], auf eine ungrade Weise, in Zahlverhältnissen, wie z. B. 9 das Quadrat einer ungraden Wurzel, 3, und zwar auf eine ungrade Weise ist, nämlich durch Multiplication mit einer ungraden Zahl, vgl. Plat. Parmen. 143 e; Plut. Symp. 9, 14. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
Att. περιττ-, Adv. of περισσός, of numbers,
A taken an odd number of times, multiplied by an odd number, Pl.Prm. 144a, Plu.2.744a, etc.
German (Pape)
[Seite 592] adv. zu περισσός, auf eine ungrade Weise, in Zahlverhältnissen, wie z. B. 9 das Quadrat einer ungraden Wurzel, 3, und zwar auf eine ungrade Weise ist, nämlich durch Multiplication mit einer ungraden Zahl, vgl. Plat. Parmen. 143 e; Plut. Symp. 9, 14.