ναοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
(8)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=naofu/lac
|Beta Code=naofu/lac
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ᾰκος, ὁ,</b> (ναός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keeper, warden of a temple</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1284</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1322b25</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362</span> (iii A.D.); cf. ναυφύλαξ <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (ναῦς) <b class="b2">master</b> or <b class="b2">pilot of a ship</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>143</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ᾰκος, ὁ,</b> (ναός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keeper, warden of a temple</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1284</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1322b25</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362</span> (iii A.D.); cf. ναυφύλαξ <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (ναῦς) <b class="b2">master</b> or <b class="b2">pilot of a ship</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>143</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] ακος, ὁ, 1) Tempelhüter, Tempelwart; Eur. I. T. 1284; Arist. pol. 6, 8. – 2) Schiffshüter, -lenker, Soph. frg. 151.
}}
}}

Revision as of 19:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νᾱοφύλαξ Medium diacritics: ναοφύλαξ Low diacritics: ναοφύλαξ Capitals: ΝΑΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: naophýlax Transliteration B: naophylax Transliteration C: naofylaks Beta Code: naofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, (ναός)

   A keeper, warden of a temple, E.IT1284, Arist.Pol.1322b25, BGU362 (iii A.D.); cf. ναυφύλαξ 11.    II (ναῦς) master or pilot of a ship, S.Fr.143.

German (Pape)

[Seite 229] ακος, ὁ, 1) Tempelhüter, Tempelwart; Eur. I. T. 1284; Arist. pol. 6, 8. – 2) Schiffshüter, -lenker, Soph. frg. 151.