καταπλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound

Source
(7)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katapla/ssw
|Beta Code=katapla/ssw
|Definition=Att. καταπλάττω, fut. <b class="b3">-πλάσω</b> [ᾰ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plaster over</b>, πηλῷ κατ' ὦν ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμούς <span class="bibl">Hdt.2.70</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>612a18</span>; ὄξει τὰ βλέφαρα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 721</span>; τὰ ὦτα κηρῷ Plu.2.15d:—Pass., καταπεπλασμένη ψιμυθίῳ <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>878</span>; κηρῷ <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>624a13</span>:—Med., <b class="b3">τὴν κεφαλὴν κατ' ὦν ἐπλάσατο</b> <b class="b2">plastered her own</b> head, <span class="bibl">Hdt.2.85</span>, cf. <span class="bibl">D.S.1.72</span>,<span class="bibl">91</span>; <b class="b3">τοῦτο καταπλάσσονται</b> <b class="b3">πᾶν τὸ σῶμα</b> this they <b class="b2">plaster over their</b> whole body, <span class="bibl">Hdt.4.75</span>:—Pass., καταπλαττομένων ἢ ἐπιπλαττομένων Phld.<span class="title">Mus.</span> p.52K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Medic., <b class="b2">plaster</b> or <b class="b2">poultice</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>13</span>, al.; also, <b class="b2">apply as a plaster</b> or <b class="b2">poultice</b>, in Pass., Dsc.4.87,88: metaph., c. gen., θεὸς κ. τῶν ψυχῆς τραυμάτων <span class="bibl">Ph.1.455</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">καταπεπλασμένος</b>, = [[καταπλαστός]] <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>28(49).101</span>; <b class="b3">τὸ κ</b>. the <b class="b2">artificial sound</b> produced by stopping the higher notes in a flute, Quint.1.11.6.</span>
|Definition=Att. καταπλάττω, fut. <b class="b3">-πλάσω</b> [ᾰ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plaster over</b>, πηλῷ κατ' ὦν ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμούς <span class="bibl">Hdt.2.70</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>612a18</span>; ὄξει τὰ βλέφαρα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 721</span>; τὰ ὦτα κηρῷ Plu.2.15d:—Pass., καταπεπλασμένη ψιμυθίῳ <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>878</span>; κηρῷ <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>624a13</span>:—Med., <b class="b3">τὴν κεφαλὴν κατ' ὦν ἐπλάσατο</b> <b class="b2">plastered her own</b> head, <span class="bibl">Hdt.2.85</span>, cf. <span class="bibl">D.S.1.72</span>,<span class="bibl">91</span>; <b class="b3">τοῦτο καταπλάσσονται</b> <b class="b3">πᾶν τὸ σῶμα</b> this they <b class="b2">plaster over their</b> whole body, <span class="bibl">Hdt.4.75</span>:—Pass., καταπλαττομένων ἢ ἐπιπλαττομένων Phld.<span class="title">Mus.</span> p.52K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Medic., <b class="b2">plaster</b> or <b class="b2">poultice</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>13</span>, al.; also, <b class="b2">apply as a plaster</b> or <b class="b2">poultice</b>, in Pass., Dsc.4.87,88: metaph., c. gen., θεὸς κ. τῶν ψυχῆς τραυμάτων <span class="bibl">Ph.1.455</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">καταπεπλασμένος</b>, = [[καταπλαστός]] <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>28(49).101</span>; <b class="b3">τὸ κ</b>. the <b class="b2">artificial sound</b> produced by stopping the higher notes in a flute, Quint.1.11.6.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1370.png Seite 1370]] att. -[[πλάττω]] (s. [[πλάσσω]]), bestreichen, beschmieren; ὄξει [[διέμενος]] κατέπλασεν [[αὐτοῦ]] τὰ βλέφαρα Ar. Plut. 721; κατ' ὦν ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμοὺς πηλῷ Her. 2, 70; auch im med., 2, 85; mit doppeltem accusat., τοῦτο παχὺ ἐὸν καταπλάσσονται [[πᾶν]] τὸ [[σῶμα]], sie bestreichen damit den ganzen Körper, 4, 75. – Pass., καταπεπλασμένη ψιμυθίῳ, geschminkt, Ar. Eccl. 878; vgl. τὸ [[πρόσωπον]] [[ἅπαν]] ψιμύθῳ κατάπλαττε Luc. ep. 6 (XI, 408); a. Sp., bes. mit Salben, Pflastern bestreichen. – Davon [[καταπλαστός]], darauf gestrichen, [[φάρμακον]], Pflaster, Ar. Plut. 717; übertr., geschminkt, affektirt, Plut. de audit. 8 u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταπλάσσω Medium diacritics: καταπλάσσω Low diacritics: καταπλάσσω Capitals: ΚΑΤΑΠΛΑΣΣΩ
Transliteration A: kataplássō Transliteration B: kataplassō Transliteration C: kataplasso Beta Code: katapla/ssw

English (LSJ)

Att. καταπλάττω, fut. -πλάσω [ᾰ],

   A plaster over, πηλῷ κατ' ὦν ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμούς Hdt.2.70, cf. Arist.HA612a18; ὄξει τὰ βλέφαρα Ar.Pl. 721; τὰ ὦτα κηρῷ Plu.2.15d:—Pass., καταπεπλασμένη ψιμυθίῳ Ar. Ec.878; κηρῷ Arist.HA624a13:—Med., τὴν κεφαλὴν κατ' ὦν ἐπλάσατο plastered her own head, Hdt.2.85, cf. D.S.1.72,91; τοῦτο καταπλάσσονται πᾶν τὸ σῶμα this they plaster over their whole body, Hdt.4.75:—Pass., καταπλαττομένων ἢ ἐπιπλαττομένων Phld.Mus. p.52K.    2 Medic., plaster or poultice, Hp.VC13, al.; also, apply as a plaster or poultice, in Pass., Dsc.4.87,88: metaph., c. gen., θεὸς κ. τῶν ψυχῆς τραυμάτων Ph.1.455.    3 metaph., καταπεπλασμένος, = καταπλαστός 11, Aristid.Or.28(49).101; τὸ κ. the artificial sound produced by stopping the higher notes in a flute, Quint.1.11.6.

German (Pape)

[Seite 1370] att. -πλάττω (s. πλάσσω), bestreichen, beschmieren; ὄξει διέμενος κατέπλασεν αὐτοῦ τὰ βλέφαρα Ar. Plut. 721; κατ' ὦν ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμοὺς πηλῷ Her. 2, 70; auch im med., 2, 85; mit doppeltem accusat., τοῦτο παχὺ ἐὸν καταπλάσσονται πᾶν τὸ σῶμα, sie bestreichen damit den ganzen Körper, 4, 75. – Pass., καταπεπλασμένη ψιμυθίῳ, geschminkt, Ar. Eccl. 878; vgl. τὸ πρόσωπον ἅπαν ψιμύθῳ κατάπλαττε Luc. ep. 6 (XI, 408); a. Sp., bes. mit Salben, Pflastern bestreichen. – Davon καταπλαστός, darauf gestrichen, φάρμακον, Pflaster, Ar. Plut. 717; übertr., geschminkt, affektirt, Plut. de audit. 8 u. a. Sp.