χυτρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Menander, Monostichoi, 501
(13) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xutri/zw | |Beta Code=xutri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put in a pot</b>: esp. <b class="b2">expose a child in a pot</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>122</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>532</span>, <span class="bibl">Pherecr.247</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put in a pot</b>: esp. <b class="b2">expose a child in a pot</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>122</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>532</span>, <span class="bibl">Pherecr.247</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1385.png Seite 1385]] in einen Topf setzen, bes. ein Kind in einem Topfe aussetzen; Aesch. frg. bei Schol. Ar. Vesp. 288 u. ib. Soph. frg. 476; der Schol. erklärt es durch ἀποκτείνειν. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 2 August 2017
English (LSJ)
A put in a pot: esp. expose a child in a pot, A.Fr.122, S.Fr.532, Pherecr.247.
German (Pape)
[Seite 1385] in einen Topf setzen, bes. ein Kind in einem Topfe aussetzen; Aesch. frg. bei Schol. Ar. Vesp. 288 u. ib. Soph. frg. 476; der Schol. erklärt es durch ἀποκτείνειν.