περιαυχένιος: Difference between revisions
From LSJ
Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund
(9) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=periauxe/nios | |Beta Code=periauxe/nios | ||
|Definition=ον, (αὐχήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put round the neck</b>, στρεπτός <span class="bibl">Hdt.3.20</span>; κόσμος <span class="bibl">Ph.2.62</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.3</span>; δεσμοί <span class="bibl">Agath.4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">περιαυχένιον, τό</b>, <b class="b2">necklace, collar</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>85</span>, <span class="bibl">Aristaenet.1.19</span>, <span class="bibl">Hld.7.27</span>.</span> | |Definition=ον, (αὐχήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put round the neck</b>, στρεπτός <span class="bibl">Hdt.3.20</span>; κόσμος <span class="bibl">Ph.2.62</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.3</span>; δεσμοί <span class="bibl">Agath.4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">περιαυχένιον, τό</b>, <b class="b2">necklace, collar</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>85</span>, <span class="bibl">Aristaenet.1.19</span>, <span class="bibl">Hld.7.27</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0569.png Seite 569]] um den Nacken oder Hals gehend, Her. 3, 20; τὸ περιαυχένιον, Halsband, Heliod. 7, 27. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (αὐχήν)
A put round the neck, στρεπτός Hdt.3.20; κόσμος Ph.2.62, Alciphr.3.3; δεσμοί Agath.4.1. II Subst. περιαυχένιον, τό, necklace, collar, App.Mith.85, Aristaenet.1.19, Hld.7.27.
German (Pape)
[Seite 569] um den Nacken oder Hals gehend, Her. 3, 20; τὸ περιαυχένιον, Halsband, Heliod. 7, 27.