ἀμφοτέρωθεν: Difference between revisions
τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out
(2) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfote/rwqen | |Beta Code=a)mfote/rwqen | ||
|Definition=(also ἀμφότερ-θε <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>168.14</span>, Androm. ap. Gal.14.39), Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">from</b> or <b class="b2">on both sides</b>, <span class="bibl">Il.5.726</span>, <span class="bibl">Hdt.2.29</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.6</span>; of combatants, <span class="bibl">Th.5.16</span>: c. gen., ἀ. τῆς κεφαλῆς <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>1</span>; τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">from both ends</b>, <span class="bibl">Od.10.167</span>.</span> | |Definition=(also ἀμφότερ-θε <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>168.14</span>, Androm. ap. Gal.14.39), Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">from</b> or <b class="b2">on both sides</b>, <span class="bibl">Il.5.726</span>, <span class="bibl">Hdt.2.29</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.6</span>; of combatants, <span class="bibl">Th.5.16</span>: c. gen., ἀ. τῆς κεφαλῆς <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>1</span>; τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">from both ends</b>, <span class="bibl">Od.10.167</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0146.png Seite 146]] von beiden Seiten her, Hom. z. B. Iliad. 15, 313, auf beiden Seiten Od. 22, 404; – Iliad. 5, 726 πλῆμναι δ' ἀργύρου εἰσὶ περίδρομοι [[ἀμφοτέρωθεν]], Od. 10, 88 λιμένα, ὃν πέρι πέτρη ήλίβατος τετύχηκε διαμπερὲς [[ἀμφοτέρωθεν]], 7, 113 περὶ δ' [[ἕρκος]] ἐλήλαται [[ἀμφοτέρωθεν]], die Umfriedigung schließt sich von beiden Seiten her zusammen vor dem Beschauer; – Od. 12, 58 οὐκέτ' [[ἔπειτα]] διηνεκέως ἀγορεύσω ὁπποτέρη δή τοι ὁδὸς ἔσσεται, ἀλλὰ καὶ αὐτὸς θυμῷ βουλεύειν· [[ἐρέω]] δέ τοι [[ἀμφοτέρωθεν]]. = περὶ αμφοτέρων; nämlich die Adverbialformen auf -θεν haben bei Hom. Genitivbdtg – [[σέθεν]] δ' ἐγὼ οὐκ [[ἀλεγίζω]] χωομένης, Ζεῦ πάτερ Ἴδηθεν [[μεδέων]] – u. [[περί]] fehlt Homerisch, d. h. der Genitiv oder vielmehr die ihn vertretende Form auf -θεν hat die Bdtg, welche in Prosa der Gen. mit [[περί]] haben würde; – Pind. Ol. 13. 95 P. 1, 6; Thuc. 3, 26; Plat. Legg. IX, 877 d u. sonst; – Qu. Sm. 3, 378 auch ἀμφοτέρωθε. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
(also ἀμφότερ-θε Orph.Fr.168.14, Androm. ap. Gal.14.39), Adv.
A from or on both sides, Il.5.726, Hdt.2.29, Pi.P.1.6; of combatants, Th.5.16: c. gen., ἀ. τῆς κεφαλῆς Hp.VC1; τῆς ὁδοῦ X.HG5.2.6. 2 from both ends, Od.10.167.
German (Pape)
[Seite 146] von beiden Seiten her, Hom. z. B. Iliad. 15, 313, auf beiden Seiten Od. 22, 404; – Iliad. 5, 726 πλῆμναι δ' ἀργύρου εἰσὶ περίδρομοι ἀμφοτέρωθεν, Od. 10, 88 λιμένα, ὃν πέρι πέτρη ήλίβατος τετύχηκε διαμπερὲς ἀμφοτέρωθεν, 7, 113 περὶ δ' ἕρκος ἐλήλαται ἀμφοτέρωθεν, die Umfriedigung schließt sich von beiden Seiten her zusammen vor dem Beschauer; – Od. 12, 58 οὐκέτ' ἔπειτα διηνεκέως ἀγορεύσω ὁπποτέρη δή τοι ὁδὸς ἔσσεται, ἀλλὰ καὶ αὐτὸς θυμῷ βουλεύειν· ἐρέω δέ τοι ἀμφοτέρωθεν. = περὶ αμφοτέρων; nämlich die Adverbialformen auf -θεν haben bei Hom. Genitivbdtg – σέθεν δ' ἐγὼ οὐκ ἀλεγίζω χωομένης, Ζεῦ πάτερ Ἴδηθεν μεδέων – u. περί fehlt Homerisch, d. h. der Genitiv oder vielmehr die ihn vertretende Form auf -θεν hat die Bdtg, welche in Prosa der Gen. mit περί haben würde; – Pind. Ol. 13. 95 P. 1, 6; Thuc. 3, 26; Plat. Legg. IX, 877 d u. sonst; – Qu. Sm. 3, 378 auch ἀμφοτέρωθε.