προεῖδον: Difference between revisions
ὡς χαρίεν ἄνθρωπος, ὅταν ἄνθρωπος ᾖ → how graceful is man when he is really a man | what a fine thing a human is, when truly human
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proei=don | |Beta Code=proei=don | ||
|Definition=aor. with no pres. in use, <b class="b3">προοράω</b> being used instead, part. <b class="b3">προϊδών</b>, inf. <b class="b3">προϊδεῖν</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look forward</b>, ὀξὺ μάλα προϊδών <span class="bibl">Od.5.393</span>; <b class="b2">see beforehand, catch sight of</b>, μή πώς με προϊδὼν . . ἀλέηται <span class="bibl">4.396</span>; ὅτε προΐδωσιν ἰόντα κίρκον <span class="bibl">Il.17.756</span>, cf. <span class="bibl">18.527</span>, <span class="bibl">Hdt.3.14</span>:—Med., προΐδωνται <span class="bibl">Od.13.155</span>; χαλεπὸς προϊδέσθαι καπρός <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>386</span> (v.l. [[προσιδ-]]). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">foresee, portend</b>, <b class="b3">κακότητος ἀνάγκας</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.7.140</span>; ἐσσόμενον <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.27</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>691b</span>:—Med., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.8</span>, <span class="bibl">D.9.68</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">take thought for</b>, ἡμέων οἰκοφθορημένων <span class="bibl">Hdt.8.144</span>; <b class="b3">καθ' ἡσυχίαν τι αὐτῶν</b> (sc. <b class="b3">τῶν ἀποβαινόντων</b>) <span class="bibl">Th.1.83</span>:—mostly in Med., <b class="b3">προϊδόμενος</b> (<b class="b3">προειδομένους</b> codd.) αὐτῶν <span class="bibl">Id.4.64</span>; τοῦ μέλλοντος προϊδέσθαι <span class="bibl">D.C.45.19</span>; ὅπως μὴ . . <span class="bibl">D.54.17</span>; προϊδέσθαι ὑπέρ τινος <span class="bibl">Id.23.134</span>; <b class="b3">οὐδὲν τοῦ χωρίου προείδετο</b> <b class="b2">did</b> not <b class="b2">worry about . .</b>, <span class="bibl">D.C.56.13</span>.</span> | |Definition=aor. with no pres. in use, <b class="b3">προοράω</b> being used instead, part. <b class="b3">προϊδών</b>, inf. <b class="b3">προϊδεῖν</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look forward</b>, ὀξὺ μάλα προϊδών <span class="bibl">Od.5.393</span>; <b class="b2">see beforehand, catch sight of</b>, μή πώς με προϊδὼν . . ἀλέηται <span class="bibl">4.396</span>; ὅτε προΐδωσιν ἰόντα κίρκον <span class="bibl">Il.17.756</span>, cf. <span class="bibl">18.527</span>, <span class="bibl">Hdt.3.14</span>:—Med., προΐδωνται <span class="bibl">Od.13.155</span>; χαλεπὸς προϊδέσθαι καπρός <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>386</span> (v.l. [[προσιδ-]]). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">foresee, portend</b>, <b class="b3">κακότητος ἀνάγκας</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.7.140</span>; ἐσσόμενον <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.27</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>691b</span>:—Med., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.8</span>, <span class="bibl">D.9.68</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">take thought for</b>, ἡμέων οἰκοφθορημένων <span class="bibl">Hdt.8.144</span>; <b class="b3">καθ' ἡσυχίαν τι αὐτῶν</b> (sc. <b class="b3">τῶν ἀποβαινόντων</b>) <span class="bibl">Th.1.83</span>:—mostly in Med., <b class="b3">προϊδόμενος</b> (<b class="b3">προειδομένους</b> codd.) αὐτῶν <span class="bibl">Id.4.64</span>; τοῦ μέλλοντος προϊδέσθαι <span class="bibl">D.C.45.19</span>; ὅπως μὴ . . <span class="bibl">D.54.17</span>; προϊδέσθαι ὑπέρ τινος <span class="bibl">Id.23.134</span>; <b class="b3">οὐδὲν τοῦ χωρίου προείδετο</b> <b class="b2">did</b> not <b class="b2">worry about . .</b>, <span class="bibl">D.C.56.13</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0718.png Seite 718]] inf. προιδεῖν, aor. zu [[προοράω]], w. m. s. – Dazu perf. [[πρόοιδα]], inf. προειδέναι, ich weiß vorher; προειδώς, Her. 9, 141; προειδόσι τὰ πράγματα, Plat. Crat. 433 e; τὸν θάνατον, Gorg. 533 d, u. sonst, wie Folgde; προειδὼς τὸ μέλλον, Pol. 5, 13, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
aor. with no pres. in use, προοράω being used instead, part. προϊδών, inf. προϊδεῖν:—
A look forward, ὀξὺ μάλα προϊδών Od.5.393; see beforehand, catch sight of, μή πώς με προϊδὼν . . ἀλέηται 4.396; ὅτε προΐδωσιν ἰόντα κίρκον Il.17.756, cf. 18.527, Hdt.3.14:—Med., προΐδωνται Od.13.155; χαλεπὸς προϊδέσθαι καπρός Hes.Sc.386 (v.l. προσιδ-). 2 foresee, portend, κακότητος ἀνάγκας Orac. ap. Hdt.7.140; ἐσσόμενον Pi.N.1.27: abs., Pl.Lg.691b:—Med., X.An.6.1.8, D.9.68, etc. II take thought for, ἡμέων οἰκοφθορημένων Hdt.8.144; καθ' ἡσυχίαν τι αὐτῶν (sc. τῶν ἀποβαινόντων) Th.1.83:—mostly in Med., προϊδόμενος (προειδομένους codd.) αὐτῶν Id.4.64; τοῦ μέλλοντος προϊδέσθαι D.C.45.19; ὅπως μὴ . . D.54.17; προϊδέσθαι ὑπέρ τινος Id.23.134; οὐδὲν τοῦ χωρίου προείδετο did not worry about . ., D.C.56.13.
German (Pape)
[Seite 718] inf. προιδεῖν, aor. zu προοράω, w. m. s. – Dazu perf. πρόοιδα, inf. προειδέναι, ich weiß vorher; προειδώς, Her. 9, 141; προειδόσι τὰ πράγματα, Plat. Crat. 433 e; τὸν θάνατον, Gorg. 533 d, u. sonst, wie Folgde; προειδὼς τὸ μέλλον, Pol. 5, 13, 5.