ῥιζόω: Difference between revisions
Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht
(11) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=r(izo/w | |Beta Code=r(izo/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to strike root</b>: metaph., <b class="b2">plant, fix firmly</b>, ὅς μιν [τὴν ναῦν] λᾶαν θῆκε καὶ ἐρρίζωσεν ἔνερθεν <span class="bibl">Od.13.163</span>; [<b class="b3">νήσους] κατὰ βυσσὸν πρυμνόθεν</b> (s. v.l.) <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>35</span>:—Pass., of trees and plants, <b class="b2">take root, strike root</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.9</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.2.1</span>:—Med., <b class="b3">ἄριστον ῥιζώσασθαι</b>, of the fig, <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>2.5.6</span>; so <b class="b3">αἱ πίνναι ἐρρίζωνται</b>, opp. <b class="b3">ἀρρίζωτοι</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>548a5</span>; ῥ. ἐπί τινος <span class="title">AP</span>6.66 (Paul.Sil.); <b class="b3">ὀδὸς βάθροισι γῆθεν ἐρριζωμένος</b> <b class="b2">made fast</b> or <b class="b2">solid</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1591</span>; of a bridge, αἰώνιος ἐρρίζωται <span class="title">Epigr.Gr.</span>1078.7 (Adana). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., ἐρρίζωσε τὴν τυραννίδα <span class="bibl">Hdt.1.64</span>:—Pass., <b class="b3">τυραννὶς ἐρριζωμένη</b> ib.<span class="bibl">60</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>839a</span>; <b class="b3">ἐξ ἀμαθίας πάντα κακὰ ἐρρ</b>. <b class="b2">have their root</b> in... <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>336b</span>, cf. S <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1.271</span>; <b class="b3">ἐν ἀγάπῃ ἐρρ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>3.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass. also of land, <b class="b2">to be planted with trees</b>, ἀλωὴ ἐρρίζωται <span class="bibl">Od.7.122</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to strike root</b>: metaph., <b class="b2">plant, fix firmly</b>, ὅς μιν [τὴν ναῦν] λᾶαν θῆκε καὶ ἐρρίζωσεν ἔνερθεν <span class="bibl">Od.13.163</span>; [<b class="b3">νήσους] κατὰ βυσσὸν πρυμνόθεν</b> (s. v.l.) <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>35</span>:—Pass., of trees and plants, <b class="b2">take root, strike root</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.9</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.2.1</span>:—Med., <b class="b3">ἄριστον ῥιζώσασθαι</b>, of the fig, <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>2.5.6</span>; so <b class="b3">αἱ πίνναι ἐρρίζωνται</b>, opp. <b class="b3">ἀρρίζωτοι</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>548a5</span>; ῥ. ἐπί τινος <span class="title">AP</span>6.66 (Paul.Sil.); <b class="b3">ὀδὸς βάθροισι γῆθεν ἐρριζωμένος</b> <b class="b2">made fast</b> or <b class="b2">solid</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1591</span>; of a bridge, αἰώνιος ἐρρίζωται <span class="title">Epigr.Gr.</span>1078.7 (Adana). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., ἐρρίζωσε τὴν τυραννίδα <span class="bibl">Hdt.1.64</span>:—Pass., <b class="b3">τυραννὶς ἐρριζωμένη</b> ib.<span class="bibl">60</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>839a</span>; <b class="b3">ἐξ ἀμαθίας πάντα κακὰ ἐρρ</b>. <b class="b2">have their root</b> in... <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>336b</span>, cf. S <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1.271</span>; <b class="b3">ἐν ἀγάπῃ ἐρρ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>3.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass. also of land, <b class="b2">to be planted with trees</b>, ἀλωὴ ἐρρίζωται <span class="bibl">Od.7.122</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0843.png Seite 843]] 1) einwurzeln, Wurzel schlagen lassen, einpflanzen; ἀλωὴ ἐῤῥίζωται, Od. 7, 122; auch ὅς μιν (νῆα) λᾶαν ἔθηκε καὶ ἐῤῥίζωσεν ἔνερθεν, 13, 163. – 2) übertr., begründen, befestigen; ὀδὸν χαλκοῖς βάθροισι [[γῆθεν]] ἐῤῥιζωμένον, Soph. O. C. 1591; τὴν τυραννίδα, Her. 1, 64; τυραννὶς ἐῤῥιζωμένη, eingewurzelte Tyrannei, 1, 60; πάντα κακὰ ἐῤῥίζωται, Plat. ep. VII, 336 c; ῥιζωθέν, Legg. VIII, 839 a; Folgde; [[σῆμα]] δ' ἐφημερίοισιν ἀριφραδὲς ἐῤῥίζωται, Opp. Cyn. 3, 381. – Bei Theophr. auch intr., Wurzel fassen, wurzeln; und so auch im med., vgl. Jae. Ach. Tat. p. 531. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
A cause to strike root: metaph., plant, fix firmly, ὅς μιν [τὴν ναῦν] λᾶαν θῆκε καὶ ἐρρίζωσεν ἔνερθεν Od.13.163; [νήσους] κατὰ βυσσὸν πρυμνόθεν (s. v.l.) Call.Del.35:—Pass., of trees and plants, take root, strike root, X.Oec.19.9, Thphr.CP1.2.1:—Med., ἄριστον ῥιζώσασθαι, of the fig, Id.HP2.5.6; so αἱ πίνναι ἐρρίζωνται, opp. ἀρρίζωτοι, Arist. HA548a5; ῥ. ἐπί τινος AP6.66 (Paul.Sil.); ὀδὸς βάθροισι γῆθεν ἐρριζωμένος made fast or solid, S.OC1591; of a bridge, αἰώνιος ἐρρίζωται Epigr.Gr.1078.7 (Adana). 2 metaph., ἐρρίζωσε τὴν τυραννίδα Hdt.1.64:—Pass., τυραννὶς ἐρριζωμένη ib.60, cf. Pl.Lg.839a; ἐξ ἀμαθίας πάντα κακὰ ἐρρ. have their root in... Id.Ep.336b, cf. S E. Med.1.271; ἐν ἀγάπῃ ἐρρ. Ep.Eph.3.18. II Pass. also of land, to be planted with trees, ἀλωὴ ἐρρίζωται Od.7.122.
German (Pape)
[Seite 843] 1) einwurzeln, Wurzel schlagen lassen, einpflanzen; ἀλωὴ ἐῤῥίζωται, Od. 7, 122; auch ὅς μιν (νῆα) λᾶαν ἔθηκε καὶ ἐῤῥίζωσεν ἔνερθεν, 13, 163. – 2) übertr., begründen, befestigen; ὀδὸν χαλκοῖς βάθροισι γῆθεν ἐῤῥιζωμένον, Soph. O. C. 1591; τὴν τυραννίδα, Her. 1, 64; τυραννὶς ἐῤῥιζωμένη, eingewurzelte Tyrannei, 1, 60; πάντα κακὰ ἐῤῥίζωται, Plat. ep. VII, 336 c; ῥιζωθέν, Legg. VIII, 839 a; Folgde; σῆμα δ' ἐφημερίοισιν ἀριφραδὲς ἐῤῥίζωται, Opp. Cyn. 3, 381. – Bei Theophr. auch intr., Wurzel fassen, wurzeln; und so auch im med., vgl. Jae. Ach. Tat. p. 531.