Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφιδέα: Difference between revisions

From LSJ

Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ → One swallow does not a summer make

Aristotle, Nicomachean Ethics, 1098a18
(2)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mfide/a
|Beta Code=a)mfide/a
|Definition=ας, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">anything that binds</b> or <b class="b2">is bound around, bracelet</b> or <b class="b2">anklet</b>, mostly pl., <span class="bibl">Hdt.2.69</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>320.11</span>, <span class="title">IG</span>2.652<span class="hiitalic">A</span>18, cf. 660.11, <span class="bibl">Aristaenet.1.19</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>31.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">iron rings</b>, by which folding-doors were secured in hinges, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>37</span>, <span class="title">IG</span>2.834bii99: sg. -δῆ <span class="title">IG</span> 11(2).147.7 (Delos, iv B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">τὰ ἀμφίδεα</b>, <b class="b2">rim</b> of the <b class="b2">os uteri</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.57</span>, cf. Gal. 19.78:—sg.</span>
|Definition=ας, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">anything that binds</b> or <b class="b2">is bound around, bracelet</b> or <b class="b2">anklet</b>, mostly pl., <span class="bibl">Hdt.2.69</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>320.11</span>, <span class="title">IG</span>2.652<span class="hiitalic">A</span>18, cf. 660.11, <span class="bibl">Aristaenet.1.19</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>31.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">iron rings</b>, by which folding-doors were secured in hinges, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>37</span>, <span class="title">IG</span>2.834bii99: sg. -δῆ <span class="title">IG</span> 11(2).147.7 (Delos, iv B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">τὰ ἀμφίδεα</b>, <b class="b2">rim</b> of the <b class="b2">os uteri</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.57</span>, cf. Gal. 19.78:—sg.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0137.png Seite 137]] ἡ (δέω), nur im plur., das Herumgebundene, Her. 2, 70, Fußketten od. Bänder der Krokodile. Bei Paul. Sil. 45 (VI, 75) sind χρύσεαι ἀμφιδέαι goldene Ringe an den Spitzen des Bogens. Nach Poll. 7, 96 u. Harpocr. bei Ar. Th. frg. 6 περισκελίδες, u. bei Lysias eiserne Ringe, womit die Thürslüget an den Angeln festgehalten wurden, damit sie nicht ausgehoben werden konnten; vgl. Iuvenal. 3, 304. – Hippocr. sagte auch τὰ ἀμφίδεα, der äußerste Saum; die Form ἀμφίδεες ist aber sehr zw.
}}
}}

Revision as of 19:41, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιδέα Medium diacritics: ἀμφιδέα Low diacritics: αμφιδέα Capitals: ΑΜΦΙΔΕΑ
Transliteration A: amphidéa Transliteration B: amphidea Transliteration C: amfidea Beta Code: a)mfide/a

English (LSJ)

ας, ἡ,

   A anything that binds or is bound around, bracelet or anklet, mostly pl., Hdt.2.69, Ar.Fr.320.11, IG2.652A18, cf. 660.11, Aristaenet.1.19, Lib.Or.31.12.    2 iron rings, by which folding-doors were secured in hinges, Lys.Fr.37, IG2.834bii99: sg. -δῆ IG 11(2).147.7 (Delos, iv B. C.).    3 τὰ ἀμφίδεα, rim of the os uteri, Hp.Mul.1.57, cf. Gal. 19.78:—sg.

German (Pape)

[Seite 137] ἡ (δέω), nur im plur., das Herumgebundene, Her. 2, 70, Fußketten od. Bänder der Krokodile. Bei Paul. Sil. 45 (VI, 75) sind χρύσεαι ἀμφιδέαι goldene Ringe an den Spitzen des Bogens. Nach Poll. 7, 96 u. Harpocr. bei Ar. Th. frg. 6 περισκελίδες, u. bei Lysias eiserne Ringe, womit die Thürslüget an den Angeln festgehalten wurden, damit sie nicht ausgehoben werden konnten; vgl. Iuvenal. 3, 304. – Hippocr. sagte auch τὰ ἀμφίδεα, der äußerste Saum; die Form ἀμφίδεες ist aber sehr zw.