τημελέω: Difference between revisions
ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ μυσταγωγὸς τοῦ βίου → a spirit assists every man from birth to be the leader of his life
(12) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=thmele/w | |Beta Code=thmele/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take care of, look after</b>, c. acc., χώρει πρὸς Ἄργος παρθένους τε τημέλει <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 731</span>; οὐδ' ἐργάτης σίδηρος . . οἴνης ὀρχάτους ἐτημέλει Moschio Trag.<span class="bibl">6.12</span>; αἱ γυναῖκες, ὅταν τέκωσι, τ. τοὺς ἄνδρας <span class="bibl">Nymphod.15</span>; <b class="b3">ἵνα μηδὲν ἄλλο ἢ ταύτην</b> (sc. <b class="b3">τὴν ἀρετὴν</b>) καθάπερ ἀγαθὸς γεωργὸς τ. καὶ περιέπῃ <span class="bibl">Ph.1.52</span>, cf. eund. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>8.14</span>; τημελοῦντες [τὴν ἀρχὴν] ὥσπερ νομεῖς <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>26(14).18</span>; τ. τὴν κεφαλήν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>18</span>, <span class="bibl">Artem.1.38</span>, cf. Plu.2.148d, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.249</span>: c. gen., σώματός τ' ἐτημέλει <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>311</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>953a</span>:—Med., c. acc., <span class="bibl">D.H.4.67</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take care of, look after</b>, c. acc., χώρει πρὸς Ἄργος παρθένους τε τημέλει <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 731</span>; οὐδ' ἐργάτης σίδηρος . . οἴνης ὀρχάτους ἐτημέλει Moschio Trag.<span class="bibl">6.12</span>; αἱ γυναῖκες, ὅταν τέκωσι, τ. τοὺς ἄνδρας <span class="bibl">Nymphod.15</span>; <b class="b3">ἵνα μηδὲν ἄλλο ἢ ταύτην</b> (sc. <b class="b3">τὴν ἀρετὴν</b>) καθάπερ ἀγαθὸς γεωργὸς τ. καὶ περιέπῃ <span class="bibl">Ph.1.52</span>, cf. eund. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>8.14</span>; τημελοῦντες [τὴν ἀρχὴν] ὥσπερ νομεῖς <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>26(14).18</span>; τ. τὴν κεφαλήν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>18</span>, <span class="bibl">Artem.1.38</span>, cf. Plu.2.148d, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.249</span>: c. gen., σώματός τ' ἐτημέλει <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>311</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>953a</span>:—Med., c. acc., <span class="bibl">D.H.4.67</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] sorgen, warten, pflegen; τινός, Eur. I. T. 311; τί, I. A. 731; neben ἐπιμελεῖσθαι, Plat. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
A take care of, look after, c. acc., χώρει πρὸς Ἄργος παρθένους τε τημέλει E.IA 731; οὐδ' ἐργάτης σίδηρος . . οἴνης ὀρχάτους ἐτημέλει Moschio Trag.6.12; αἱ γυναῖκες, ὅταν τέκωσι, τ. τοὺς ἄνδρας Nymphod.15; ἵνα μηδὲν ἄλλο ἢ ταύτην (sc. τὴν ἀρετὴν) καθάπερ ἀγαθὸς γεωργὸς τ. καὶ περιέπῃ Ph.1.52, cf. eund. ap. Eus.PE8.14; τημελοῦντες [τὴν ἀρχὴν] ὥσπερ νομεῖς Aristid.Or.26(14).18; τ. τὴν κεφαλήν Plu.Art.18, Artem.1.38, cf. Plu.2.148d, S.E.M.7.249: c. gen., σώματός τ' ἐτημέλει E.IT311, cf. Pl.Lg.953a:—Med., c. acc., D.H.4.67.
German (Pape)
[Seite 1108] sorgen, warten, pflegen; τινός, Eur. I. T. 311; τί, I. A. 731; neben ἐπιμελεῖσθαι, Plat.