καταισχύνω: Difference between revisions
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
(7) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kataisxu/nw | |Beta Code=kataisxu/nw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -αισχῠνῶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>546</span>:—<b class="b2">dishonour, put to shame</b>, μή τι καταισχύνειν πατέρων γένος <span class="bibl">Od.24.508</span>; καταισχύνητέ τε δαῖτα <span class="bibl">16.293</span>; τὰ πρόσθε ἐργασμένα <span class="bibl">Hdt.7.53</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>996</span>, <span class="bibl">D.18.101</span>, etc.; <b class="b3">τὴν σὴν οὐ κ. φύσιν</b> I <b class="b2">put</b> not thy nature <b class="b2">to shame</b>, i.e. show myself not unworthy of thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>609</span>; κ. τὸ Τρωϊκὸν κλέος <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>845</span>; τὸ γένος οὐ καταισχυνῶ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1451</span>; κ. τὴν πατρίδα <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>1220</span>; τοὺς προγόνους <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187a</span>; ὑποσχέσεις <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>183e</span>; τὰς εὐγενείας ταῖς αὑτῶν . . κακίαις <span class="bibl">Isoc.7.76</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">dishonour</b> a woman, ἀλλοτρίας γυναῖκας <span class="bibl">Lys.1.49</span>; also of a male, <span class="bibl">D.45.79</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁ μέλλων Χρόνος ἐμὸν καταίσχυνε . . Χρέος</b> <b class="b2">covered</b> me <b class="b2">with dishonour</b> in that my debt remained unpaid, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> = [[καταχέζειν]], [[Χαίτην]] <span class="bibl">Babr. 82.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">feel shame before</b>, θεούς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1382</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1424</span>: —aor. Pass., καταισχυνθέντες τὴν ἀρετὴν αὐτῶν <span class="bibl">Isoc.4.97</span>: c. inf., <b class="b2">to be ashamed</b> to... ἰητρεύειν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>42</span>; <b class="b3">καταισχυνθῆναι . . ὅπως μὴ δόξει . .</b> <b class="b2">to be ashamed</b> of being thought... <span class="bibl">Th.6.13</span>.</span> | |Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -αισχῠνῶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>546</span>:—<b class="b2">dishonour, put to shame</b>, μή τι καταισχύνειν πατέρων γένος <span class="bibl">Od.24.508</span>; καταισχύνητέ τε δαῖτα <span class="bibl">16.293</span>; τὰ πρόσθε ἐργασμένα <span class="bibl">Hdt.7.53</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>996</span>, <span class="bibl">D.18.101</span>, etc.; <b class="b3">τὴν σὴν οὐ κ. φύσιν</b> I <b class="b2">put</b> not thy nature <b class="b2">to shame</b>, i.e. show myself not unworthy of thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>609</span>; κ. τὸ Τρωϊκὸν κλέος <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>845</span>; τὸ γένος οὐ καταισχυνῶ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1451</span>; κ. τὴν πατρίδα <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>1220</span>; τοὺς προγόνους <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187a</span>; ὑποσχέσεις <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>183e</span>; τὰς εὐγενείας ταῖς αὑτῶν . . κακίαις <span class="bibl">Isoc.7.76</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">dishonour</b> a woman, ἀλλοτρίας γυναῖκας <span class="bibl">Lys.1.49</span>; also of a male, <span class="bibl">D.45.79</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁ μέλλων Χρόνος ἐμὸν καταίσχυνε . . Χρέος</b> <b class="b2">covered</b> me <b class="b2">with dishonour</b> in that my debt remained unpaid, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> = [[καταχέζειν]], [[Χαίτην]] <span class="bibl">Babr. 82.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">feel shame before</b>, θεούς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1382</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1424</span>: —aor. Pass., καταισχυνθέντες τὴν ἀρετὴν αὐτῶν <span class="bibl">Isoc.4.97</span>: c. inf., <b class="b2">to be ashamed</b> to... ἰητρεύειν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>42</span>; <b class="b3">καταισχυνθῆναι . . ὅπως μὴ δόξει . .</b> <b class="b2">to be ashamed</b> of being thought... <span class="bibl">Th.6.13</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1351.png Seite 1351]] beschämen, beschimpfen, entehren; πατέρων [[γένος]] Od. 24, 507; δαῖτα, herabwürdigen, verunzieren, 16, 293; ὁ μέλλων [[χρόνος]] ἐμὸν καταίσχυνε βαθὺ [[χρέος]], deckte zu meiner Schmach die Schuld auf, Pind. Ol. 11, 8; πόρον Aesch. Spt. 528; ἐμέ Suppl. 974; τὴν σὴν φύσιν Soph. El. 599; Xen. An. 3, 2, 14; τὸ Τρωϊκὸν [[κλέος]] Eur. Hel. 851; τὴν πατρίδα Ar. Nubb. 1201; τοὺς προγόνους Plat. Lach. 187 a; λόγους καὶ ὑποσχέσεις, zu Schanden machen, Conv. 183 e; vgl. Polit. 268 d; τὴν παίδευσιν Isocr. 4, 152; τὸ τῆς πόλεως [[ὄνομα]] Dem. Lpt. 76; Folgde; παρθενίαν, schänden, Plut. Num. 10; vgl. Dem. 45, 79. – Med. mit aor. pass., sich schämen, scheuen, τινά, vor Einem, οὐ καταισχύνει θεούς Soph. Phil. 1368, vgl. O. R. 1424; καταισχυνθέντες τὴν ἀρετὴν τῶν ἡμετέρων Isocr. 4, 97. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
fut.
A -αισχῠνῶ Id.Th.546:—dishonour, put to shame, μή τι καταισχύνειν πατέρων γένος Od.24.508; καταισχύνητέ τε δαῖτα 16.293; τὰ πρόσθε ἐργασμένα Hdt.7.53, cf. A.Supp.996, D.18.101, etc.; τὴν σὴν οὐ κ. φύσιν I put not thy nature to shame, i.e. show myself not unworthy of thee, S.El.609; κ. τὸ Τρωϊκὸν κλέος E.Hel.845; τὸ γένος οὐ καταισχυνῶ Ar.Av.1451; κ. τὴν πατρίδα Id.Nu.1220; τοὺς προγόνους Pl.La.187a; ὑποσχέσεις Id.Smp.183e; τὰς εὐγενείας ταῖς αὑτῶν . . κακίαις Isoc.7.76, etc. 2 dishonour a woman, ἀλλοτρίας γυναῖκας Lys.1.49; also of a male, D.45.79. 3 ὁ μέλλων Χρόνος ἐμὸν καταίσχυνε . . Χρέος covered me with dishonour in that my debt remained unpaid, Pi.O.10(11).8. 4 = καταχέζειν, Χαίτην Babr. 82.8. II Med., feel shame before, θεούς S.Ph.1382, cf. OT1424: —aor. Pass., καταισχυνθέντες τὴν ἀρετὴν αὐτῶν Isoc.4.97: c. inf., to be ashamed to... ἰητρεύειν Hp.Art.42; καταισχυνθῆναι . . ὅπως μὴ δόξει . . to be ashamed of being thought... Th.6.13.
German (Pape)
[Seite 1351] beschämen, beschimpfen, entehren; πατέρων γένος Od. 24, 507; δαῖτα, herabwürdigen, verunzieren, 16, 293; ὁ μέλλων χρόνος ἐμὸν καταίσχυνε βαθὺ χρέος, deckte zu meiner Schmach die Schuld auf, Pind. Ol. 11, 8; πόρον Aesch. Spt. 528; ἐμέ Suppl. 974; τὴν σὴν φύσιν Soph. El. 599; Xen. An. 3, 2, 14; τὸ Τρωϊκὸν κλέος Eur. Hel. 851; τὴν πατρίδα Ar. Nubb. 1201; τοὺς προγόνους Plat. Lach. 187 a; λόγους καὶ ὑποσχέσεις, zu Schanden machen, Conv. 183 e; vgl. Polit. 268 d; τὴν παίδευσιν Isocr. 4, 152; τὸ τῆς πόλεως ὄνομα Dem. Lpt. 76; Folgde; παρθενίαν, schänden, Plut. Num. 10; vgl. Dem. 45, 79. – Med. mit aor. pass., sich schämen, scheuen, τινά, vor Einem, οὐ καταισχύνει θεούς Soph. Phil. 1368, vgl. O. R. 1424; καταισχυνθέντες τὴν ἀρετὴν τῶν ἡμετέρων Isocr. 4, 97.