προσάρτησις: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(10)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosa/rthsis
|Beta Code=prosa/rthsis
|Definition=εως, Ion. ιος, ἡ, (from Pass.) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">attachment</b>, τῶν καρπῶν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.9.3</span>, <span class="bibl">5.4.2</span>, cf. <span class="bibl">Sor.1.71</span>; opp. <b class="b3">σύμφυσις</b>, etc., Gal.2.350 (pl.), <span class="bibl"><span class="title">UP</span>3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">place of attachment</b>, ἄχρι φρενῶν προσαρτήσιος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>45</span>.</span>
|Definition=εως, Ion. ιος, ἡ, (from Pass.) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">attachment</b>, τῶν καρπῶν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.9.3</span>, <span class="bibl">5.4.2</span>, cf. <span class="bibl">Sor.1.71</span>; opp. <b class="b3">σύμφυσις</b>, etc., Gal.2.350 (pl.), <span class="bibl"><span class="title">UP</span>3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">place of attachment</b>, ἄχρι φρενῶν προσαρτήσιος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>45</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0752.png Seite 752]] ἡ, das Daranknüpfen, Daran- oder Daraufhängen, Hippocr.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσάρτησις Medium diacritics: προσάρτησις Low diacritics: προσάρτησις Capitals: ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΙΣ
Transliteration A: prosártēsis Transliteration B: prosartēsis Transliteration C: prosartisis Beta Code: prosa/rthsis

English (LSJ)

εως, Ion. ιος, ἡ, (from Pass.)

   A attachment, τῶν καρπῶν Thphr.CP2.9.3, 5.4.2, cf. Sor.1.71; opp. σύμφυσις, etc., Gal.2.350 (pl.), UP3.3.    2 place of attachment, ἄχρι φρενῶν προσαρτήσιος Hp.Art.45.

German (Pape)

[Seite 752] ἡ, das Daranknüpfen, Daran- oder Daraufhängen, Hippocr.