ἀποσπάω: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
(3) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pospa/w | |Beta Code=a)pospa/w | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-σπάσω [ᾰ</b>], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tear</b> or <b class="b2">drag away from</b>, τινός <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1024</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 491b</span>, etc.; ἀ. τινὰ ἀπὸ γυναικὸς καὶ τέκνων <span class="bibl">Hdt.3.1</span>, cf. <span class="bibl">102</span>; ἀποσπάσας. . περόνας ἀπ' αὐτῆς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1268</span>; μή μου τὸ τέκνον ἐκ χερῶν ἀποσπάσῃς <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>277</span>: rarely <b class="b3">ἀ. τινά τι</b> <b class="b2">tear</b> a thing <b class="b2">from</b> one, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 866</span>; <b class="b3">ἀ. τινά</b> <b class="b2">tear</b> him <b class="b2">away</b>, <span class="bibl">Hdt.6.91</span>; <b class="b3">ἀ. τι τῆς λείας</b> <b class="b2">detach, abstract</b> some of it, <span class="bibl">Plb.2.26.8</span>: metaph., ἀ. τινὰ ἐλπίδος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1432</span>; and reversely also ἀ. τῆς φρενὸς αἵ μοι μόναι παρῆσαν ἐλπίδων <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>809</span>; <b class="b2">detach, withdraw</b>, <b class="b3">πλήρωμα</b> a gang of labourers, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.129</span> (iii B.C.); τινὰ ἀπό τινος <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1125.9</span> (i B.C.), cf. infr. <span class="bibl">5</span>; μαθητάς <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>20.30</span>; ἀ. πολίτας τῆς θαλάσσης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>19</span>; ἀπὸ τοῦ φρονεῖν τινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>962</span>:—Med., <b class="b3">τὴν μάχην οὕτω μακρὰν τῆς ναυτικῆς</b> βοηθείας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>76</span>:—Pass., <b class="b2">to be dragged away, detached, separated from</b>, τινός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.33</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>287</span>, etc.; ἐξ ἱροῦ <span class="bibl">Hdt.1.160</span>; ἀπὸ τῶν ἱερῶν <span class="bibl">Th.3.81</span>; of a bone, <b class="b2">to be torn off</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>13</span>; ἀκρώμιον -σπασθέν Id.<span class="title">Mochl.</span>6. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ κόμης</b> <b class="b2">drag away</b> by the hair, <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>909</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. πύλας, θύρας</b>, <b class="b2">tear off</b> the gates, doors, <span class="bibl">Hdt.1.17</span>, <span class="bibl">3.159</span>, etc.: metaph., <b class="b3">πινακηδὸν ἀποσπῶν [ῥήματα</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>824</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀ. τὸ στρατόπεδον</b> <b class="b2">draw off, divert</b> the army, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.17</span>: abs., ἀποσπάσας <b class="b2">having drawn off</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.2.11</span>:—Pass., of troops, <b class="b2">to become separated</b> or <b class="b2">broken</b>, <span class="bibl">Th.7.80</span>, <span class="bibl">Plb.1.27.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">withdraw, reclaim</b>, POxy.496.9. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">ἀπεσπασμένος, ὁ,</b> <b class="b2">eunuch</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>22.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr. (sc. <b class="b3">ἑαυτόν</b>), <b class="b2">separate</b> (i.e. <b class="b2">be separated</b>) <b class="b2">from</b>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>10.48</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>11</span>, <span class="bibl">D.C.56.22</span>; and in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.3</span> the best Mss. give <b class="b3">πολὺ γὰρ ἀπέσπα</b> (for <b class="b3">ἀπέπτα</b>) <b class="b3"> φεύγουσα [στρουθός]</b>.</span> | |Definition=fut. <b class="b3">-σπάσω [ᾰ</b>], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tear</b> or <b class="b2">drag away from</b>, τινός <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1024</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 491b</span>, etc.; ἀ. τινὰ ἀπὸ γυναικὸς καὶ τέκνων <span class="bibl">Hdt.3.1</span>, cf. <span class="bibl">102</span>; ἀποσπάσας. . περόνας ἀπ' αὐτῆς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1268</span>; μή μου τὸ τέκνον ἐκ χερῶν ἀποσπάσῃς <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>277</span>: rarely <b class="b3">ἀ. τινά τι</b> <b class="b2">tear</b> a thing <b class="b2">from</b> one, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 866</span>; <b class="b3">ἀ. τινά</b> <b class="b2">tear</b> him <b class="b2">away</b>, <span class="bibl">Hdt.6.91</span>; <b class="b3">ἀ. τι τῆς λείας</b> <b class="b2">detach, abstract</b> some of it, <span class="bibl">Plb.2.26.8</span>: metaph., ἀ. τινὰ ἐλπίδος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1432</span>; and reversely also ἀ. τῆς φρενὸς αἵ μοι μόναι παρῆσαν ἐλπίδων <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>809</span>; <b class="b2">detach, withdraw</b>, <b class="b3">πλήρωμα</b> a gang of labourers, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.129</span> (iii B.C.); τινὰ ἀπό τινος <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1125.9</span> (i B.C.), cf. infr. <span class="bibl">5</span>; μαθητάς <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>20.30</span>; ἀ. πολίτας τῆς θαλάσσης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>19</span>; ἀπὸ τοῦ φρονεῖν τινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>962</span>:—Med., <b class="b3">τὴν μάχην οὕτω μακρὰν τῆς ναυτικῆς</b> βοηθείας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>76</span>:—Pass., <b class="b2">to be dragged away, detached, separated from</b>, τινός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.33</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>287</span>, etc.; ἐξ ἱροῦ <span class="bibl">Hdt.1.160</span>; ἀπὸ τῶν ἱερῶν <span class="bibl">Th.3.81</span>; of a bone, <b class="b2">to be torn off</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>13</span>; ἀκρώμιον -σπασθέν Id.<span class="title">Mochl.</span>6. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ κόμης</b> <b class="b2">drag away</b> by the hair, <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>909</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. πύλας, θύρας</b>, <b class="b2">tear off</b> the gates, doors, <span class="bibl">Hdt.1.17</span>, <span class="bibl">3.159</span>, etc.: metaph., <b class="b3">πινακηδὸν ἀποσπῶν [ῥήματα</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>824</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀ. τὸ στρατόπεδον</b> <b class="b2">draw off, divert</b> the army, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.17</span>: abs., ἀποσπάσας <b class="b2">having drawn off</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.2.11</span>:—Pass., of troops, <b class="b2">to become separated</b> or <b class="b2">broken</b>, <span class="bibl">Th.7.80</span>, <span class="bibl">Plb.1.27.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">withdraw, reclaim</b>, POxy.496.9. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">ἀπεσπασμένος, ὁ,</b> <b class="b2">eunuch</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>22.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr. (sc. <b class="b3">ἑαυτόν</b>), <b class="b2">separate</b> (i.e. <b class="b2">be separated</b>) <b class="b2">from</b>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>10.48</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>11</span>, <span class="bibl">D.C.56.22</span>; and in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.3</span> the best Mss. give <b class="b3">πολὺ γὰρ ἀπέσπα</b> (for <b class="b3">ἀπέπτα</b>) <b class="b3"> φεύγουσα [στρουθός]</b>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] (s. [[σπάω]]), abziehen, trennen, τινά τινος Pind. P. 9, 34; Aesch. Suppl. 883; Soph. Ai. 1003. 1055; Her. 1, 160; φιλοσοφίας Plat. Rep. VI, 491 b; ἀπό τινος Prot. 320 a; vgl. Her. 3, 102; Soph. O. R. 1268; Ar. Ran. 960; auch umgekehrt, τέκνων μου ξυνωρίδα Soph. O. R. 899; übertr., ἐλπίδος με 1432, die Erwartungen täuschen, vgl. El. 799; – θύρας, πύλας, öffnen, Her. 1, 17. 3, 159. – Pass., getrennt werden, abkommen von etwas, Thuc. 7, 80; Xen. An. 2, 2, 12 u. öfter; ebenso das act., 1, 5, 3, v. l. ἀπέπτα; vgl. aber ἀποσπάσας 7, 2, 11; u. vgl. Luc. Cont. 21 D. D. 20, 5. – Med., für sich abziehen, Plut. Pomp. 76. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
fut. -σπάσω [ᾰ],
A tear or drag away from, τινός S.Aj.1024, Pl.R. 491b, etc.; ἀ. τινὰ ἀπὸ γυναικὸς καὶ τέκνων Hdt.3.1, cf. 102; ἀποσπάσας. . περόνας ἀπ' αὐτῆς S.OT1268; μή μου τὸ τέκνον ἐκ χερῶν ἀποσπάσῃς E.Hec.277: rarely ἀ. τινά τι tear a thing from one, S.OC 866; ἀ. τινά tear him away, Hdt.6.91; ἀ. τι τῆς λείας detach, abstract some of it, Plb.2.26.8: metaph., ἀ. τινὰ ἐλπίδος S.OT1432; and reversely also ἀ. τῆς φρενὸς αἵ μοι μόναι παρῆσαν ἐλπίδων Id.El.809; detach, withdraw, πλήρωμα a gang of labourers, PPetr.3p.129 (iii B.C.); τινὰ ἀπό τινος BGU1125.9 (i B.C.), cf. infr. 5; μαθητάς Act.Ap.20.30; ἀ. πολίτας τῆς θαλάσσης Plu.Them.19; ἀπὸ τοῦ φρονεῖν τινά Ar.Ra.962:—Med., τὴν μάχην οὕτω μακρὰν τῆς ναυτικῆς βοηθείας Plu.Pomp.76:—Pass., to be dragged away, detached, separated from, τινός Pi.P.9.33, E.Alc.287, etc.; ἐξ ἱροῦ Hdt.1.160; ἀπὸ τῶν ἱερῶν Th.3.81; of a bone, to be torn off, Hp.Art.13; ἀκρώμιον -σπασθέν Id.Mochl.6. 2 ἀ. τινὰ κόμης drag away by the hair, A. Supp.909. 3 ἀ. πύλας, θύρας, tear off the gates, doors, Hdt.1.17, 3.159, etc.: metaph., πινακηδὸν ἀποσπῶν [ῥήματα] Ar.Ra.824. 4 ἀ. τὸ στρατόπεδον draw off, divert the army, X.HG1.3.17: abs., ἀποσπάσας having drawn off, Id.An.7.2.11:—Pass., of troops, to become separated or broken, Th.7.80, Plb.1.27.9. 5 withdraw, reclaim, POxy.496.9. 6 ἀπεσπασμένος, ὁ, eunuch, LXXLe.22.24. II intr. (sc. ἑαυτόν), separate (i.e. be separated) from, Ael. NA10.48, Luc.Icar.11, D.C.56.22; and in X.An.1.5.3 the best Mss. give πολὺ γὰρ ἀπέσπα (for ἀπέπτα) φεύγουσα [στρουθός].
German (Pape)
[Seite 325] (s. σπάω), abziehen, trennen, τινά τινος Pind. P. 9, 34; Aesch. Suppl. 883; Soph. Ai. 1003. 1055; Her. 1, 160; φιλοσοφίας Plat. Rep. VI, 491 b; ἀπό τινος Prot. 320 a; vgl. Her. 3, 102; Soph. O. R. 1268; Ar. Ran. 960; auch umgekehrt, τέκνων μου ξυνωρίδα Soph. O. R. 899; übertr., ἐλπίδος με 1432, die Erwartungen täuschen, vgl. El. 799; – θύρας, πύλας, öffnen, Her. 1, 17. 3, 159. – Pass., getrennt werden, abkommen von etwas, Thuc. 7, 80; Xen. An. 2, 2, 12 u. öfter; ebenso das act., 1, 5, 3, v. l. ἀπέπτα; vgl. aber ἀποσπάσας 7, 2, 11; u. vgl. Luc. Cont. 21 D. D. 20, 5. – Med., für sich abziehen, Plut. Pomp. 76.