ἔρευνα: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit
(CSV import) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/reuna | |Beta Code=e)/reuna | ||
|Definition=ης, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">inquiry, search</b>, <b class="b3">ἔ. τινός</b> <b class="b2">search</b> for.., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>566</span>, cf. <span class="title">Ichn.</span>92 ; <b class="b3">οὐδ' ᾖξας εἰς ἔ. ἐξευρεῖν γονάς</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>328</span> ; ἔ. ποιεῖσθαι τῶν οἰκιῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1351b34</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>38.19</span> (ii B. C.) ; v. [[ἔραυνα]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">exploratory operation</b>, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Orib.50.46.2</span>.</span> | |Definition=ης, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">inquiry, search</b>, <b class="b3">ἔ. τινός</b> <b class="b2">search</b> for.., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>566</span>, cf. <span class="title">Ichn.</span>92 ; <b class="b3">οὐδ' ᾖξας εἰς ἔ. ἐξευρεῖν γονάς</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>328</span> ; ἔ. ποιεῖσθαι τῶν οἰκιῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1351b34</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>38.19</span> (ii B. C.) ; v. [[ἔραυνα]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">exploratory operation</b>, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Orib.50.46.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] ἡ, das Nachspüren, Forschen, die Forschung, Untersuchung, ἀλλ' οὐκ ἔρευναν τοῦ θανόντος ἔσχετε Soph. O. R. 566, ihr stelltet keine Untersuchung über den Todten an? οὐδ' ᾐξας εἰς ἔρευναν ἐξευρεῖν γονάς; Eur. Ion 328; ἔρευναν ποιεῖσθαι τῶν οἰκιῶν Arist. Oec. 2, 30; S;p. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
ης, ἡ,
A inquiry, search, ἔ. τινός search for.., S.OT566, cf. Ichn.92 ; οὐδ' ᾖξας εἰς ἔ. ἐξευρεῖν γονάς; E.Ion328 ; ἔ. ποιεῖσθαι τῶν οἰκιῶν Arist.Oec.1351b34, cf. PTeb.38.19 (ii B. C.) ; v. ἔραυνα. II exploratory operation, Herod.Med. ap. Orib.50.46.2.
German (Pape)
[Seite 1026] ἡ, das Nachspüren, Forschen, die Forschung, Untersuchung, ἀλλ' οὐκ ἔρευναν τοῦ θανόντος ἔσχετε Soph. O. R. 566, ihr stelltet keine Untersuchung über den Todten an? οὐδ' ᾐξας εἰς ἔρευναν ἐξευρεῖν γονάς; Eur. Ion 328; ἔρευναν ποιεῖσθαι τῶν οἰκιῶν Arist. Oec. 2, 30; S;p.