προσέληνος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροῦ παρ' ἀνδρὸς οὐδέν ἐστι χρήσιμον → Inimicus homo nil umquam praestat utile → Von einem Feind kommt niemals etwas Nützliches

Menander, Monostichoi, 166
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prose/lhnos
|Beta Code=prose/lhnos
|Definition=ον, (σελήνη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">before the moon, older than the moon</b>, a name given to the Arcadians, as priding themselves on their antiquity, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>591</span>, <span class="bibl">Hippys 2</span>, Plu. 2.282a, Sch.<span class="bibl">A.R.4.264</span>; expld. by other Gramm.as = [[ὑβριστικός]] (cf. [[προυσελέω]]), cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>690.11</span>: ὁ προυσέληνος,= <b class="b3">ὁ Αρκάς</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.121</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">π. ἡμέραι</b> the days <b class="b2">before the new moon appears</b>, <span class="bibl">Gp.1.6.2</span>.</span>
|Definition=ον, (σελήνη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">before the moon, older than the moon</b>, a name given to the Arcadians, as priding themselves on their antiquity, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>591</span>, <span class="bibl">Hippys 2</span>, Plu. 2.282a, Sch.<span class="bibl">A.R.4.264</span>; expld. by other Gramm.as = [[ὑβριστικός]] (cf. [[προυσελέω]]), cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>690.11</span>: ὁ προυσέληνος,= <b class="b3">ὁ Αρκάς</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.121</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">π. ἡμέραι</b> the days <b class="b2">before the new moon appears</b>, <span class="bibl">Gp.1.6.2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0759.png Seite 759]] vor dem Monde, älter als der Mond; so nannten sich die Arkader (Plut. qu. Rom. 76), die eher als der Mond dagewesen zu sein glaubten, vgl. An. Rh. 4, 264; Schol. Ar. Nubb. 398 u. VLL. – Andere brachten das Wort mit dem oben erwähnten [[προσελέω]] zusammen u. erkl. ὑβριστικοί. Neuere, wie Döderlein, wollen es »die vor den Hellenen im Peloponnes gewesenen« erklären.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσέληνος Medium diacritics: προσέληνος Low diacritics: προσέληνος Capitals: ΠΡΟΣΕΛΗΝΟΣ
Transliteration A: prosélēnos Transliteration B: proselēnos Transliteration C: proselinos Beta Code: prose/lhnos

English (LSJ)

ον, (σελήνη)

   A before the moon, older than the moon, a name given to the Arcadians, as priding themselves on their antiquity, Arist.Fr.591, Hippys 2, Plu. 2.282a, Sch.A.R.4.264; expld. by other Gramm.as = ὑβριστικός (cf. προυσελέω), cf. EM690.11: ὁ προυσέληνος,= ὁ Αρκάς, Call.Iamb.1.121.    II π. ἡμέραι the days before the new moon appears, Gp.1.6.2.

German (Pape)

[Seite 759] vor dem Monde, älter als der Mond; so nannten sich die Arkader (Plut. qu. Rom. 76), die eher als der Mond dagewesen zu sein glaubten, vgl. An. Rh. 4, 264; Schol. Ar. Nubb. 398 u. VLL. – Andere brachten das Wort mit dem oben erwähnten προσελέω zusammen u. erkl. ὑβριστικοί. Neuere, wie Döderlein, wollen es »die vor den Hellenen im Peloponnes gewesenen« erklären.