εὐκαταφρόνητος: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrum → Gewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick
(CSV import) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)katafro/nhtos | |Beta Code=eu)katafro/nhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to be despised, contemptible</b>, ὑπό τινος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.3.1</span>, <span class="bibl">D.4.18</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>297</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1312b24</span>, etc.; <b class="b2">negligible</b>, <b class="b3">πᾶσα ἀλγηδὼν εὐ</b>. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>4</span>, cf. Phld.<span class="title">D.</span>1.25, al.; esp. in Lit. Crit., <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>3</span>, Longin.3.1, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>4</span>, etc. Adv. -τως <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>16</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to be despised, contemptible</b>, ὑπό τινος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.3.1</span>, <span class="bibl">D.4.18</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>297</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1312b24</span>, etc.; <b class="b2">negligible</b>, <b class="b3">πᾶσα ἀλγηδὼν εὐ</b>. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>4</span>, cf. Phld.<span class="title">D.</span>1.25, al.; esp. in Lit. Crit., <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>3</span>, Longin.3.1, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>4</span>, etc. Adv. -τως <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>16</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1074.png Seite 1074]] leicht zu verachten, verächtlich, geringfügig, Xen. Cyr. 8, 3, 1 Hell. 6, 4, 28; Arist. pol. 5, 10 u. Sp. – Adv., Plut. Demetr. 16. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A easy to be despised, contemptible, ὑπό τινος X.HG6.4.1, cf. Cyr.8.3.1, D.4.18, Men.Sam.297, Arist.Pol.1312b24, etc.; negligible, πᾶσα ἀλγηδὼν εὐ. Epicur.Sent.Vat.4, cf. Phld.D.1.25, al.; esp. in Lit. Crit., D.H.Comp.3, Longin.3.1, Demetr.Eloc.4, etc. Adv. -τως Plu.Demetr.16.
German (Pape)
[Seite 1074] leicht zu verachten, verächtlich, geringfügig, Xen. Cyr. 8, 3, 1 Hell. 6, 4, 28; Arist. pol. 5, 10 u. Sp. – Adv., Plut. Demetr. 16.