εὐκάθεκτος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr

Menander, Monostichoi, 146
(CSV import)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)ka/qektos
|Beta Code=eu)ka/qektos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to keep under</b> or <b class="b2">restrain</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.69</span> (Sup.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to keep under</b> or <b class="b2">restrain</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.69</span> (Sup.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκάθεκτος Medium diacritics: εὐκάθεκτος Low diacritics: ευκάθεκτος Capitals: ΕΥΚΑΘΕΚΤΟΣ
Transliteration A: eukáthektos Transliteration B: eukathektos Transliteration C: efkathektos Beta Code: eu)ka/qektos

English (LSJ)

ον,

   A easy to keep under or restrain, X.Cyr.7.5.69 (Sup.).

German (Pape)

[Seite 1073] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69.