δυσθέατος: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusqe/atos | |Beta Code=dusqe/atos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ill to look on</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>69</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1004</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to see</b>, ἀμαυρὸν αἴθυγμα καὶ δ. Plu.2.966b, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>9.61</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ill to look on</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>69</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1004</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to see</b>, ἀμαυρὸν αἴθυγμα καὶ δ. Plu.2.966b, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>9.61</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0681.png Seite 681]] 1) widrig anzusehen, schrecklich; [[θέαμα]], [[πῆμα]], Aesch. Prom. 69. 590; [[ὄμμα]], Soph. Ai. 983. – 2) schwer zu sehen, undeutlich, Plut., neben ἀμαυρόν, sol. an. 10; vgl. Ael. H. A. 9, 61. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A ill to look on, A.Pr.69 (lyr.), S.Aj.1004. II hard to see, ἀμαυρὸν αἴθυγμα καὶ δ. Plu.2.966b, cf. Ael.NA9.61.
German (Pape)
[Seite 681] 1) widrig anzusehen, schrecklich; θέαμα, πῆμα, Aesch. Prom. 69. 590; ὄμμα, Soph. Ai. 983. – 2) schwer zu sehen, undeutlich, Plut., neben ἀμαυρόν, sol. an. 10; vgl. Ael. H. A. 9, 61.