Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπανερωτάω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(5)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)panerwta/w
|Beta Code=e)panerwta/w
|Definition=of persons, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">question again</b>, v.l. in <span class="bibl">Id.<span class="title">Prog.</span>7</span>; τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>413a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.1.11</span>:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Clit.</span>409d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">ask over again</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span> 454c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>645d</span>.</span>
|Definition=of persons, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">question again</b>, v.l. in <span class="bibl">Id.<span class="title">Prog.</span>7</span>; τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>413a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.1.11</span>:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Clit.</span>409d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">ask over again</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span> 454c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>645d</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] wieder, wiederholt fragen, τί, Plat. Legg. I, 645 d; τινά, Crat. 413 a u. öfter; Xen. Mem. 3, 1, 11; den aor. ἐπανερέσθαι s. oben.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπανερωτάω Medium diacritics: ἐπανερωτάω Low diacritics: επανερωτάω Capitals: ΕΠΑΝΕΡΩΤΑΩ
Transliteration A: epanerōtáō Transliteration B: epanerōtaō Transliteration C: epanerotao Beta Code: e)panerwta/w

English (LSJ)

of persons,

   A question again, v.l. in Id.Prog.7; τινά Pl.Cra.413a, X.Mem. 3.1.11:—Pass., Pl.Clit.409d.    2 of things, ask over again, Id.Grg. 454c, Lg.645d.

German (Pape)

[Seite 902] wieder, wiederholt fragen, τί, Plat. Legg. I, 645 d; τινά, Crat. 413 a u. öfter; Xen. Mem. 3, 1, 11; den aor. ἐπανερέσθαι s. oben.