ψοΐτης: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
(13)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=yoi/+ths
|Beta Code=yoi/+ths
|Definition=[ῑ]<b class="b3"> μυελός, ὁ,</b> (ψόα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lumbar</b> portion of the spinal cord, Gal.8.328.</span>
|Definition=[ῑ]<b class="b3"> μυελός, ὁ,</b> (ψόα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lumbar</b> portion of the spinal cord, Gal.8.328.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1401.png Seite 1401]] ὁ, μύελος, das Mark in den Lendenwirbeln, Medic.
}}
}}

Revision as of 19:49, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψοΐτης Medium diacritics: ψοΐτης Low diacritics: ψοΐτης Capitals: ΨΟΪΤΗΣ
Transliteration A: psoḯtēs Transliteration B: psoitēs Transliteration C: psoitis Beta Code: yoi/+ths

English (LSJ)

[ῑ] μυελός, ὁ, (ψόα)

   A lumbar portion of the spinal cord, Gal.8.328.

German (Pape)

[Seite 1401] ὁ, μύελος, das Mark in den Lendenwirbeln, Medic.