σακκοπήρα: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sakkoph/ra
|Beta Code=sakkoph/ra
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">knapsack, wallet</b>, rejected by <span class="bibl">Poll.10.161</span>, who cites it from <span class="bibl">Apollod.Car.1</span>: found in <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>32.7</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.402v</span>.<span class="bibl">16</span> (ii B.C.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">knapsack, wallet</b>, rejected by <span class="bibl">Poll.10.161</span>, who cites it from <span class="bibl">Apollod.Car.1</span>: found in <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>32.7</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.402v</span>.<span class="bibl">16</span> (ii B.C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0858.png Seite 858]] ἡ, Sacktasche, Schnappsack, Mantelsack, Poll. 10, 161 aus Apollod. Caryst.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σακκοπήρα Medium diacritics: σακκοπήρα Low diacritics: σακκοπήρα Capitals: ΣΑΚΚΟΠΗΡΑ
Transliteration A: sakkopḗra Transliteration B: sakkopēra Transliteration C: sakkopira Beta Code: sakkoph/ra

English (LSJ)

ἡ,

   A knapsack, wallet, rejected by Poll.10.161, who cites it from Apollod.Car.1: found in PEnteux.32.7 (iii B.C.), PLond.2.402v.16 (ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 858] ἡ, Sacktasche, Schnappsack, Mantelsack, Poll. 10, 161 aus Apollod. Caryst.