πέλεια: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pe/leia | |Beta Code=pe/leia | ||
|Definition=ἡ, (cf. [[πελλός]]) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dove</b> or <b class="b2">pigeon</b>, esp. <b class="b2">wild rock-pigeon, Columba livia</b>, <span class="bibl">Od.15.527</span>, etc. ; <b class="b3">φύγεν ὥς τε π</b>. <span class="bibl">Il. 21.493</span> ; <b class="b3">τρήρων</b> (q. v.) πέλεια <span class="bibl">23.853</span>, <span class="bibl">Od.12.62</span>, etc. ; <b class="b3">πτηνὴ π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>140</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span> 1197</span> ; <b class="b3">ὑπόπτεροι π</b>. <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>289</span> ; cf. sq. <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">πέλειαι, αἱ</b>, <b class="b2">prophetic priestesses</b> at Dodona, <span class="bibl">Paus.7.21.2</span>, <span class="bibl">10.12.10</span> ; cf. sq. <span class="bibl">11</span> and <b class="b3">πελείους</b>.</span> | |Definition=ἡ, (cf. [[πελλός]]) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dove</b> or <b class="b2">pigeon</b>, esp. <b class="b2">wild rock-pigeon, Columba livia</b>, <span class="bibl">Od.15.527</span>, etc. ; <b class="b3">φύγεν ὥς τε π</b>. <span class="bibl">Il. 21.493</span> ; <b class="b3">τρήρων</b> (q. v.) πέλεια <span class="bibl">23.853</span>, <span class="bibl">Od.12.62</span>, etc. ; <b class="b3">πτηνὴ π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>140</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span> 1197</span> ; <b class="b3">ὑπόπτεροι π</b>. <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>289</span> ; cf. sq. <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">πέλειαι, αἱ</b>, <b class="b2">prophetic priestesses</b> at Dodona, <span class="bibl">Paus.7.21.2</span>, <span class="bibl">10.12.10</span> ; cf. sq. <span class="bibl">11</span> and <b class="b3">πελείους</b>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0550.png Seite 550]] ἡ, die wilde Taube, nach ihrer schwarzblauen Farbe benannt; bei Hom. gew. Sinnbild der Furchtsamkeit, φύγεν ὥςτε [[πέλεια]], Il. 21, 493; [[τρήρων]], oft; Aesch. Prom. 859; πεφόβημαι πτηνῆς ὡς [[ὄμμα]] πελείας, Soph. Ai. 140; Phil. 259; πτηνὸς [[κῶμος]] πελειῶν, Eur. Ion 1197; Ar. Av. 575, nach Hom. S. das Folgde. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, (cf. πελλός)
A dove or pigeon, esp. wild rock-pigeon, Columba livia, Od.15.527, etc. ; φύγεν ὥς τε π. Il. 21.493 ; τρήρων (q. v.) πέλεια 23.853, Od.12.62, etc. ; πτηνὴ π. S.Aj.140, cf. E. Ion 1197 ; ὑπόπτεροι π. S. Ph.289 ; cf. sq. 1. II πέλειαι, αἱ, prophetic priestesses at Dodona, Paus.7.21.2, 10.12.10 ; cf. sq. 11 and πελείους.
German (Pape)
[Seite 550] ἡ, die wilde Taube, nach ihrer schwarzblauen Farbe benannt; bei Hom. gew. Sinnbild der Furchtsamkeit, φύγεν ὥςτε πέλεια, Il. 21, 493; τρήρων, oft; Aesch. Prom. 859; πεφόβημαι πτηνῆς ὡς ὄμμα πελείας, Soph. Ai. 140; Phil. 259; πτηνὸς κῶμος πελειῶν, Eur. Ion 1197; Ar. Av. 575, nach Hom. S. das Folgde.